2 Coríntios 6

Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gisip mikterbahu ami duma sed Diwata, megandyu' ami ri seniyu, ne ndi' niyu baalen ne genda'ik paluun su kepiya ned Diwata neng mirawat niyu.
1 Como cooperadores de Deus, insistimos com vocês para não receberem em vão a graça de Deus.
2 Penginengegay mu bu' landunik tinalu' ned Diwata:
2 Pois ele diz: "Eu o ouvi no tempo favorável e o socorri no dia da salvação". Digo-lhes que agora é o tempo favorável, agora é o dia da salvação!
3 Ndi' nami liyagan ne su isan ta' mekepemura riin sek terbahu nami, aas minugaling ami ne ndi' megbetang neng mekeseknu riin seg biyanan se isan ta'.
3 Não damos motivo de escândalo a ninguém, em circunstância alguma, para que o nosso ministério não caia em descrédito.
4 Tumu', se dlaun neg betang neg binaal nami, mikpe'ita' ami ne gami metuud ne ngak sesugu'en ned Diwata pebiyan sek pekemelipelugbaken neng migantus se nga kesamuk, ngak pegantus, bu' nga keliseran.
4 Pelo contrário, como servos de Deus, recomendamo-nos de todas as formas: em muita perseverança; em sofrimentos, privações e tristezas;
5 Binentul ami, pinerisu, bu' inabang pegeelay; milebiyanan ami mekterbahu, bu' kanunay ami ne nda'irunik tulug awas kaan.
5 em açoites, prisões e tumultos; em trabalhos árduos, noites sem dormir e jejuns;
6 Pebiyan seng melengas nek pedleketubu', sek tinawan, sek pekemelipelugbaken, bu' kepiya, pi'ita' nami su gegulingen nami gisip ngak sesugu'en ned Diwata pebiyan se Gispiritu Santu, pebiyan seng metuud nek pekpetail nami tu se nga getaw,
6 em pureza, conhecimento, paciência e bondade; no Espírito Santo e no amor sincero;
7 pebiyan seng minsahi nami ne kemetuuran, bu' pebiyan se ga'em ned Diwata. Suk pekemetareng nami giin sug besi nami sek peksulung se kuntra nami bu' sek pekpenaliped se gegulingen nami.
7 na palavra da verdade e no poder de Deus; com as armas da justiça, quer de ataque, quer de defesa;
8 Pisiddengegan ami bu' pikpiid; tinampela' ami bu' sinaya'. Ginelal ami gisip belusen, tumu', migasuy ami se kemetuuran;
8 por honra e por desonra; por difamação e por boa fama; tidos por enganadores, sendo verdadeiros;
9 maa' ne genda' ami me'ilala, tumu' mi'ilala ami ne dlaunan; mi'ita' ami niyu neng maa' mimatay, ma'ad sumala' seng mi'ita' niyu, tetubu' ami pa gusay. Isan metuud sinilutan, ma'ad nda' ami petayay;
9 como desconhecidos, apesar de bem conhecidos; como morrendo, mas eis que vivemos; espancados, mas não mortos;
10 isan pesi' migu'ul, pidleliyag ami kanunay; isan pupus ami, ma'ad binaal nami neng meratu' sung melaun ne nga getaw riin se gispirituhanen; bu' isan pa nda'irunik petigayun nami, tumu' mi'angken nami gaid su dlaun ne ngag betang.
10 entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Ngak pinetail ne nga kepeteran riin se Corinto, migasuy ami riin seniyu se genda'i dlipedliped; pinetail amu nami gupiya.
11 Falamos abertamente a vocês, coríntios, e lhes abrimos todo o nosso coração!
12 Nda' nami pegengay suk pekpetail nami riin seniyu, ma'ad gamu sung mikpegeng sek pekpetail niyu ri senami.
12 Não lhes estamos limitando nosso afeto, mas vocês nos estão limitando o afeto que têm por nós.
13 Migasuyu nemuun ri seniyu maa' ne nga gembata'u: pe'ita' niyu ri senami suk sama nek pekpetail neg binatik nami para seniyu. Aas, petail niyu ami rema.
13 Numa justa compensação, falo como a meus filhos, abram também o coração para nós!
14 Ndi' amu pekseked se nga gena' mektetu'u; pegendun ma pekseked se ngang metareng bu' se ngang melaat? Pegendun ma pektipung sed delaag bu' se kerelem?
14 Não se ponham em jugo desigual com descrentes. Pois o que têm em comum a justiça e a maldade? Ou que comunhão pode ter a luz com as trevas?
15 Pegendun ma peguyun ni Christ bu' ni Satanas? Pegendun ma peksama seng mektetu'u se gena' mektetu'u?
15 Que harmonia entre Cristo e Belial? Que há de comum entre o crente e o descrente?
16 Pegendunen ma peguyun sek templo ned Diwata bu' se ngad diwatadiwata? Ay gita suk templo neng miktetubu' ned Diwata! Sud Diwata miktalu',
16 Que acordo há entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos santuário do Deus vivo. Como disse Deus: "Habitarei com eles e entre eles andarei; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo".
17 Aas miktalu' su Ginu'u,
17 Portanto, "saiam do meio deles e separem-se", diz o Senhor. "Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei"
18 Gaku' mbaal ne gama' niyu,
18 "e lhes serei Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas", diz o Senhor Todo-poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.