2 Coríntios 2
Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs NVI
1 Aas mikegena'ena'u ne ndi' na meriin seniyu puli' neng mekegbegay ne kegu'ul.
1 De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
2 Ay bu' begayan'u amu ne kegu'ul, ta' ma mbuus sung mekepedleliyag ri senaan? Gena' ba gamu ra pelum?
2 Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?
3 Aas sinulatan'u amu neng maa'entu nek sulat arun sek peddiin'u seniyu, ndi'u megu'ul tu se nga gembaya' mekepedleliyag ri senaan. Ay misiguruu ne bu' pedleliyagenu, pedleliyagen amu rema.
3 Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.
4 Migu'ulu gupiya, bu' nda'u me'imetang, bu' miksegawu sek peksulat'u ri seniyu sek sulat ketu; su ketuyu'an'u gena' arun sek pegbegay ri seniyu ne kegu'ul, bu' ndi' arun sek pekpe'ita' ri seniyu nek pinetail'u amu gela'.
4 Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.
5 Na, bu' duun riin seniyu neng mikepegu'ul ri sed duma, nda'en nini baalay ri senaan, bu' ndi', tu sed duma niyu. (Miktalu'u run nini tendeng ay ndi'u liyagan nek pelaunen pa sek pektalu'.)
5 Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.
6 Gigu' na se getaw ketu nek sinilutan seng maa'entu nek pebiyan neg binegay se kelaunan niyu.
6 A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.
7 Aas pasaylu na niyu giin bu' penguliksegan arun ndi' na giin megu'ul gupiya, bu' merela'an se keddasig.
7 Agora, pelo contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.
8 Aas megandyu'u ri seniyu nek pe'ita' niyu ri seniin nek pinetail niyu giin.
8 Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.
9 Miksulatu ri seniyu tendeng ay liyagan'u mesuunan pigendun niyu run sek pegbareg sek pengindan bu' kanunay amu ba andam sek pektuman se ngak pimandu'u.
9 Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.
10 Na, seng mekpasaylu amu ne nga getaw se landun neng mibaal nilan, pinasayluu ilan rema. Ay seng mekpasayluu—bu' kina'enlan neng mekpasayluu—baalen'u ini riin seng metungenga'an ni Christ tendeng ri seniyu.
10 Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,
11 Seng maa' nini, ndi' ita daagen ni Satanas; ay misuunan ta landun ma su ngak pelanuun.
11 a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.
12 Sek peddateng'u sek Troas, migwaliu seng Melengas ne Gesuyen metendeng ri ni Christ, bu' mi'ita'u ne inandam ned Diwata su dlugar para sek terbahu ritu.
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,
13 Ma'ad migulesu gupiya, tendeng ay nda'u me'ita' suk pated ta ne si Tito. Aas minangiru tu se nga getaw ritu bu' mirituu seng Macedonia.
13 ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.
14 Ma'ad salamat ri sed Diwata! Ay riin sek pekesalabuuk ta duma ni Christ, kanunay ita pidlegesegan ned Diwata se keddaagan. Gemiten ita ned Diwata arun suk sinuunan metendeng riin ni Christ medlelaup se kada ne dlugar maa' neng memut nek pegemut.
14 Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;
15 Ay maa' ita neng memut nek pelinaan ned dinulang ni Christ tu sed Diwata, neng midlelaup tu se nga getaw ne dlinuwas bu' tu se nga getaw neng mekpagaw tu se kelaatan.
15 porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.
16 Para se nga Getaw neng mekpagaw tu se kelaatan, maa' ini nek sapu neng mineru' neng mekematay; ma'ad para se nga getaw neng miluwas, maa' ini nek pegemut neng mekegbegay ne ketubu'. Ta' rayun sung mekehimu para seg baalen keni?
16 Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?
17 Gena' ita maa' nu ngad duma ne getaw, neng minintulu' seng minsahi ned Diwata maa' ne gemberatu ne ngag beledya'; ma'ad tendeng ay sud Diwata miksugu' ri senami, migasuy ami seng metinuuren riin seng metungenga'aan, maa' ne ngang minibeli ri ni Christ.
17 Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.