2 Coríntios 10
Sug Begu Ne Kalegenan (STB) vs VC
1 Na, gaku' si Pablo, suk tinalu' neng melipebeba'en bu' mekemaya' bu' dumau niyu, ma'ad gembelu' ri seniyu bu' melayu'u, megandyu' riin seniyu. Pebiyan sek pekemelipebeba'en bu' dlelaat ni Christ,
1 Eu, Paulo, vos exorto pela mansidão e bondade de Cristo, eu que me mostro humilde quando estou entre vós, mas, quando longe, sou ousado convosco.
2 endyu'en'u amu ne ndi' niyau pegesay neng mesepek sek peddateng'u riin; ay mikesiguruu gaid nek pegbelu'an'u sung miktalu' neng mikterbahu ami para se nga ketuyu'an rini seg benwa.
2 Peço-vos que, quando eu estiver presente, não me veja obrigado a usar de minha autoridade de que pretendo realmente usar com certas pessoas que imaginam que nós procedemos com intenções humanas.
3 Metuud neng midleketubu' ami rini seg benwa ma'ad nda' ami pensait para se nga ketuyu'an rini seg benwa.
3 Porque, ainda que vivamos na carne, não militamos segundo a carne.
4 Su ngag besi ne ginamit nami sek pekpensait gena' su ngag besi rini seg benwa bu' ndi' su ge'eman ne ngag besi ned Diwata, ne ginamit nami sek pegeba' seng meligen nek paril, suk sayep ne ngak pekpengaddat,
4 Não são carnais as armas com que lutamos. São poderosas, em Deus, capazes de arrasar fortificações.
5 su kada neg belabag ne ginamit nung melipetaasen nek supak sek sinuunan ned Diwata; ineseb nami su kada pengena'ena' nilan arun mengmetinumanen ilan ri ni Christ.
5 Nós aniquilamos todo raciocínio e todo orgulho que se levanta contra o conhecimento de Deus, e cativamos todo pensamento e o reduzimos à obediência a Cristo.
6 Bu' dluwat niyu mpemetuuran sung metileng nek pekemetinumanen niyu, andam ami sek peksilut tu se isan ta' nek sumupak.
6 Estamos prontos também para castigar todos os desobedientes, assim que for perfeita a vossa obediência.
7 Migenleng amu se gawi' ne ngag betang riin se gawas. Duun ba riin seniyu neng migena'ena' ne gamu ra sung misakup riin ni Christ? Na, tugutay niyu neng megena'ena' ilan puli' metendeng ri se gegulingen nilan, tendeng ay gami misakup rema riin ni Christ neng maa' ri senilan.
7 Julgais as coisas pela aparência!... Quem se gloria de pertencer a Cristo considere que, como ele é de Cristo, assim também nós o somos.
8 Ay isan bu', midlekapin suk pekpesigarbuu metendeng se ketenged neg binegay ned Diwata, nda'u mpiid, ay ketenged keni, nda'u gemitay sek pedlaat ri seniyu, bu' ndi' sek pekpeligen ri seniyu.
8 Ainda que eu me orgulhasse um pouco em demasia da autoridade que o Senhor nos deu, para vossa edificação e não para vossa ruína, não teria de que envergonhar-me.
9 Bu' ndi'u liyagan neng megena'ena' amu nek pingendek'u amu se ngak peksulat'u riin seniyu.
9 Não quero, porém, dar a impressão de querer aterrar-vos com minhas cartas.
10 Duuning miktalu', “Su ngak sulat ni Pablo prangka bu' genda'iruni dlipedliped, ma'ad bu' duma giin senita, maa' ne gena' metau bu' genda'ik paluun su ngak talu'en.”
10 Suas cartas, dizem, são imperativas e fortes, mas, quando está presente, a sua pessoa é fraca e a palavra desprezível.
11 Mbaya' mekesabut getaw kiin ne nda'iruni kelainan landun su ngak sinulat nami seng melayu' ami bu' landunig baalen nami bu' riin ami duma seniyu.
11 Quem assim pensa, fique sabendo que quais somos por escrito nas cartas, quando estamos ausentes, tais seremos também de fato, quando estivermos presentes.
12 Tumu', nda' ami pengatu arun ilelaan awas petanggi' su gegulingen nami tu sed duma neng migena'ena' ne dlabaw ilan. Pekebural nilan! Migbaal ilan ne gegulingen nilan ne ngak sukuran arun sek peksukud ri senilan bu' inukuman nilan su gegulingen nilan ri se ngak sukuran nilan!
12 Em verdade, não ousamos equiparar-nos nem comparar-nos com alguns que se preconizam a si próprios. Medindo-se eles conforme a sua própria medida e comparando-se consigo mesmos, dão provas de pouco bom senso.
13 Ma'ad para senami, nda' ami pekpesigarbu neng melebiyan; bu' ndi', gekteb ra sek pibaal ned Diwata ri senami, bu' sug baalen nami riin seniyu miruma ri sek pibaalen ri senami.
13 Nós outros não nos gloriaremos além da medida, mas permaneceremos dentro do campo de ação que Deus nos determinou, levando-nos até vós.
14 Bu' tendeng ay miperuma amu ri sek pibaalen, nda' nami ini lepasay sek peddiin nami seniyu sek peguwit nami seng Melengas ne Gesuyen metendeng ri ni Christ.
14 Não passamos além dos limites. Estaríamos passando, caso não houvéssemos chegado até vós. Ora, realmente temos chegado até vós, pregando o Evangelho de Cristo.
15 Aas nda' ami pekpesigarbu metendeng seg binaal ne ngad duma, taman ra se ngak pibaal ned Diwata para senami. Tumu', midderama ami ne suk pektu'u niyu meddugang bu' mekegbaal ami ne dlabaw pa nek terbahu riin seniyu, ne kanunay ne gekteb ra sek pibaalen ri senami.
15 Não nos ufanamos além da medida, cobrindo-nos de trabalhos alheios. Esperamos que, com o progresso de vossa fé, nossa obra cresça entre vós dentro do quadro de ação que nos foi determinado.
16 Mbuus mekegwali ami seng Melengas ne Gesuyen tu sed duma pa ne ngang nasud. Ndi' ami mengangken sek terbahu neg binaal ned duma se dlugar neg binegay ned Diwata ri senilan.
16 Assim esperamos levar o Evangelho aos países que ficam além de vós, sem nos gloriarmos das obras realizadas por outros dentro do domínio reservado a eles.
17 Ma'ad sumala' sek tinalu' ri se Kesulatan, “Su isan ta'ing mekpesigarbu, kina'enlan mekpesigarbu metendeng ri seg binaal ne Ginu'u.”
17 Ora, quem se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Ay su getaw metuud gaid nek siya'en, bu' su Ginu'u giining meksaya' ri seniin, bu' gena', su getaw sung meksaya' ri se gegulingenen.
18 Pois merece a aprovação não aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele que o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.