Apocalipse 9

KUATE TUKU PASA (SSD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kile eŋel 5-nu ta nuŋe tabil fitkina le eŋel ande mbai suk supika kilke mbol ndekina. Ndekina le andeŋge ma buto sinam nzi tuku ki ta nu tuna.
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que do céu caíra sobre a terra; e foi-lhe dada a chave do poço do abismo.
2 Tuna le nu malaŋga ta talkina le pa guwa suŋgo tafil ŋak tiŋgina. Pa guwa taŋge ki soŋgina le ma ŋakmba dabukina.
2 E abriu o poço do abismo, e subiu fumaça do poço, como fumaça de uma grande fornalha; e com a fumaça do poço escureceram-se o sol e o ar.
3 Taŋana le pa guwa sinamŋge agaŋ wak suk mayok kine lika kilke ŋakmba kumuŋginaig. Taŋanaig le andeŋge nane ziŋaŋsail tuku kame niŋmba saniŋgina:
3 Da fumaça saíram gafanhotos sobre a terra; e foi-lhes dado poder, como o que têm os escorpiões da terra.
4 Tane pibi ail kuzru ŋaigo sigli ndakap. Taŋgo tumail mbolŋge Kuate tuku suku kuyar kugatok ta nane ndo ŋaigo siglika ŋgina
4 Foi-lhes dito que não fizessem dano à erva da terra, nem a verdura alguma, nem a árvore alguma, mas somente aos homens que não têm na fronte o selo de Deus.
5 sulumba nu nane baleniŋgam tuku peuniŋmba sakina: Tambun 5 ndo rar suŋgo niŋgap ŋga saniŋgina.
5 Foi-lhes permitido, não que os matassem, mas que por cinco meses os atormentassem. E o seu tormento era semelhante ao tormento do escorpião, quando fere o homem.
6 Ait ta mbolŋge nane kumam tuku ndin sotete piseŋgamŋgaig. Nane kumam tuku dirnaŋguwaig ta nane kume nda.
6 Naqueles dias os homens buscarão a morte, e de modo algum a acharão; e desejarão morrer, e a morte fugirá deles.
7 Wak suk agaŋ ta kame mbal tuku hos taŋaŋ. Nane tuku gabat gol hat kaika minanu suk. Nane tuku tumail taŋgo tumail suk.
7 A aparência dos gafanhotos era semelhante à de cavalos aparelhados para a guerra; e sobre as suas cabeças havia como que umas coroas semelhantes ao ouro; e os seus rostos eram como rostos de homens.
8 Nane tuku gabat waŋe pino gabat waŋe suk kugennu. Nane tuku maketiŋ laion maketiŋ suk.
8 Tinham cabelos como cabelos de mulheres, e os seus dentes eram como os de leões.
9 Nane tuku tawo ta ain tawi tawo soŋga silikade taŋaŋ. Nane tuku salmban fudu ta kame tuku hos gudommba karis didika pinderkade le fudukade taŋaŋ.
9 Tinham couraças como couraças de ferro; e o ruído das suas asas era como o ruído de carros de muitos cavalos que correm ao combate.
10 Nane tuku dadu ta ziŋaŋsail dadunu suk agaŋ pitiram tuku ŋak. Nane tambun 5 taŋgo rar niŋgam tuku kame dadu mbolŋge patikina.
10 Tinham caudas com ferrões, semelhantes às caudas dos escorpiões; e nas suas caudas estava o seu poder para fazer dano aos homens por cinco meses.
11 Nane tuku kulat taŋgo nu ma buto sinam nzikok tuku eŋel. Nu tuku nyu ta Hibru pasambi Abadon ŋgade. Nane Grik pasambi Apolion ŋgade. (Nyu ta tugunu: Agaŋ ndende ŋaigo siglikanu taŋgo).
11 Tinham sobre si como rei o anjo do abismo, cujo nome em hebraico é Abadom e em grego Apoliom.
12 Piti suŋgo ande buk kugawat. Kile armba prowam tuku minik.
12 Passado é já um ai; eis que depois disso vêm ainda dois ais.
13 Kile eŋel 6-nu ta nuŋe tabil fitkina le gol atrau mbain tuku kundunu bailkamba sinam taŋge pasa ande mayok kina. Mbain ta Kuate tugumŋge minit tuku.
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta; e ouvi uma voz que vinha das quatro pontas do altar de ouro que estava diante de Deus,
14 Pasa mayok ka eŋel 6-nu nuŋe tabil biye ŋak minna ta sana: Ne kumba ka eŋel bailkamba kule suŋgo Yufretis tugum taŋge ndalekanu minig ta kukliniŋga ŋga sana.
14 a qual dizia ao sexto anjo, que tinha a trombeta: Solta os quatro anjos que se acham presos junto do grande rio Eufrates.
15 Eŋel bailkamba ta nane taŋgo ndindo balemba armba kusreka taŋamba taŋamba taŋgo ŋakmba mbolŋge kam tuku naŋgine yar tambun ait ta prowam ŋga ndalekanu tairŋga minig.
15 E foram soltos os quatro anjos que haviam sido preparados para aquela hora e dia e mês e ano, a fim de matarem a terça parte dos homens.
16 Nu kumba nane kukliniŋgina le ye kame mbal hos ŋak gudommba kaŋgerken ta andeŋge nane burka 200,000,000 ŋgina le isen.
16 O número dos exércitos dos cavaleiros era de duas miríades de miríades; pois ouvi o número deles.
17 Ye kiŋatanu suk kame mbal hos ŋak ta teŋenmba kaŋgerken. Hos poŋginaig mbal nane tawi kareŋnu tawo sonu tuku silikinaig. Tawi kareŋnu ta gurgur ize kuloŋ ŋak. Hos kame ta tuku gabat laion gabat suk. Nane tuku miŋgekŋge agaŋ kamenu keŋmba pa bulu pa guwa pa soŋ paknu mayok kinaig.
17 E assim vi os cavalos nesta visão: os que sobre eles estavam montados tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como cabeças de leões; e de suas bocas saíam fogo, fumaça e enxofre.
18 Agaŋ kamenu keŋmba nane tuku miŋgekŋge mayok kinaig tambi nane taŋgo ndindo balemba armba kusreka taŋamba taŋamba taŋgo ŋakmba mbolŋge ke likinaig.
18 Por estas três pragas foi morta a terça parte dos homens, isto é, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre, que saíam das suas bocas.
19 Hos kame ta tuku kamenu miŋge mbolŋge dadu mbolŋge minnaig. Nane tuku dadu zirernu mbeŋ gabat suk. Nane tambi taŋgo make niŋge likinaig.
19 Porque o poder dos cavalos estava nas suas bocas e nas suas caudas. Porquanto as suas caudas eram semelhantes a serpentes, e tinham cabeças, e com elas causavam dano.
20 Agaŋ kamenu keŋmba mbolŋge kume ndakinaig mbal ta nane naŋgine maŋau ŋaigonu kusreka ŋgamuŋgal biye mbil ndanaig. Nane bukla mbariŋniŋmba yabri mbara kanunu golmbi silwambi ainmbi ndamembi ailmbi wakeikanu ta mambilmba lika pasa isam kumuŋ kuga ta nane tuku nyu ndo kile-duŋga minnaig.
20 Os outros homens, que não foram mortos por estas pragas, não se arrependeram das obras das suas mãos, para deixarem de adorar aos demônios, e aos ídolos de ouro, de prata, de bronze, de pedra e de madeira, que nem podem ver, nem ouvir, nem andar.
21 Nane muŋgu bale maŋau, make maŋau, fare unekade maŋau, kuayar maŋau ta ŋakmba kusreka ŋgamuŋgal biye mbil ndanaig.
21 Também não se arrependeram dos seus homicídios, nem das suas feitiçarias, nem da sua prostituição, nem dos seus furtos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.