2 Timóteo 3

KUATE TUKU PASA (SSD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ne pasa te katese mayewa. Ait kugawam patukuwa le piti ait prowamŋgat.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Taŋgo pino naŋgine ŋgarosu ndo idusniŋmba minamŋgaig. Nane ndametiŋ kilam piririmba naŋgine nyu ndo payamkamŋgaig. Nane afu tumail panniŋmba ina mam tuku miŋge pitaikamŋgaig. Afuŋge nane turkuwaig ta nane gare pasa niŋge ndaka nane Kuate mata ŋgumnewamŋgaig.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Nane afu ŋgamuŋgal niŋge nda. Nane gubra maŋau kusre ndamba naŋgine nzali ŋaigonu fare fare dubikamŋgaig. Nane ŋerŋerka maŋau magenu ŋakmba pitaikamŋgaig.
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 Nane gulab kame kilmba ŋgueu mbal niŋgamŋgaig. Nane wamdus kugatok fare fare maŋau ke lika naŋgine ŋgarosu ndo payamkamŋgaig. Nane naŋgine gare tam tuku wamdus suŋgo tumba Kuate fudiŋmba ndo idusamŋgaig.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Nane ŋgarosu ndo Kuate dubimba nu tuku saŋgri idus ndamba ŋgumnewamŋgaig. Taŋgo kame taŋaŋ ne nane ŋgumneniŋga.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Mbal ta nane gulab taŋaŋ afu tugum kumba yabriniŋgig le pino kame afu wamdus saŋgri kugatok ta nane pasa ta ismba son ŋgade. Pino kame ta naŋgine mbar kame tuku piti kusrekam tuku wamdus kine inummba
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 mara mara taŋgo kise kise tuku pasa isig ta nane pasa tugusek kila palmbim kumuŋ kuga.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 O bukok taŋgo Yanes le Yambres Moses te-ibeŋam bafunaik taŋamba ndo kile mbal taŋge pasa tugusek te-ibeŋam bafude. Nane tuku wamdus ŋayonu. Nane yabri wam ta tuku ndo son ŋgade.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Nane tuku wam saŋgrinu ait kuen mine nda. Yanes le Yambres nale tuku maŋau tugusek kuga ta kilimok mayok kina taŋamba wam ndui ta ndo nane mbolŋge kilimok mayok kaŋgat.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 O Timoteus, ye tuku mine maŋau tugunu ket ta ne kila. Ye pasa kuklimba tumniŋget ta ne mata kila. Ye Kuate tuku son ŋga piti sinamŋge ŋgamuŋgal wamdus bulok ŋak saŋgri tiŋget. Ye tira kame tuku kume purmba piti sinamŋge bike ndaket. Wam ta ŋakmba ne kila.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Tumbraŋ Antiok Ikonium Listra nane piti seryinaig le rar sugo kugraken ta ne kila. Piti ŋakmba ta sinamŋge Suŋgo nu ye turyina.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Ima nu Kristus Yesus ndoŋ ulendika Kuate dubiwam iduste ta siŋka nane nu piti tambimŋgaig.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Yabri mbal wam ŋaigonu kade mbal ŋakmba nane tuku maŋau lato lato suŋgo ŋayowamŋgat. Nane mbal afu yabriniŋguwaig le Satan nu mbilka nane yabriniŋgamŋgat.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 O Timoteus, ne sine tuku wam tugusek ta ne kila. Ne sine tuku pasa ismba kila pilmba son ŋgina ta biye demba mina.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 Ne kiŋo fudiŋndo minna sulumba Kuate tuku kuyar pasa kila pilna. Kuyar pasa ta ne muskil te-tiwam tuku ndin tumnate. Ande nu Kristus Yesus tuku kume tuku saŋgri tomba tiŋgate ta Kuate nu muskil te-tiwe tuwit.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 — ausente —
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 — ausente —
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.