2 Timóteo 2
KUATE TUKU PASA (SSD) vs NTLH
1 O kiŋo, Kristus Yesus nu ake sinaŋ ne make pilmba saŋgri tinit ta ne saŋgri ta ŋak tiŋga.
1 E você, meu filho, seja forte por meio da graça que é nossa por estarmos unidos com Cristo Jesus.
2 Ye taŋgo gudommba am mbolŋge pasa kuklimba saken ta ne suk taŋgo kateseknu afu sota kaŋgerka pasa ta saniŋga le naneŋge maŋ afu saniŋguwaig.
2 Tome os ensinamentos que você me ouviu dar na presença de muitas testemunhas e entregue-os aos cuidados de homens de confiança, que sejam capazes de ensinar outros.
3 Ne sine taŋaŋ afuŋge ne piti tinwaig kande ne ye Kristus Yesus tuku kame taŋgo ŋga saŋgri tiŋga kurawa.
3 Como fiel soldado de Cristo Jesus, tome parte no meu sofrimento.
4 Kame taŋgo nu nuŋe gabat tuku miŋge dubimba kame piro ndo kate. Nu piro kise ke nda kate.
4 Pois o soldado, quando está servindo, quer agradar o seu comandante e por isso não se envolve em negócios da vida civil.
5 Usre mbolŋge taŋgo inum nu usre tuku tukul dubi ndaka afu liniŋgit ta nane nu tuku nyu te-du ndaŋgade.
5 O atleta que toma parte numa corrida não recebe o prêmio se não obedecer às regras da competição.
6 Taŋgo inum piro kareŋkuwa ta nu amboŋga piro alonu kilit.
6 E o lavrador que trabalha no pesado deve ser o primeiro a receber a sua parte na colheita.
7 Ne yaba pasa kame ta idus tidiŋga mina. Ne taŋawa ta Suŋgo nu wam ŋakmba tugunu ne tumnamŋgat.
7 Pense no que estou dizendo, pois o Senhor fará com que você compreenda todas as coisas.
8 — ausente —
8 Lembre de Jesus Cristo, que foi ressuscitado e que era descendente de Davi, de acordo com o evangelho que eu anuncio.
9 — ausente —
9 E é por causa disso que eu sofro e até estou acorrentado como se fosse um criminoso. Mas a mensagem de Deus não está presa,
10 Wam ta idusmba ye ŋgamuŋgal wamdus bulok ŋak piti kame te kugraket. Kuate nu nane kilam tuku madiniŋgina mbal Kristus Yesusŋge nane muskil kile-tidiŋge niŋguwa le nane bulu kilŋa suŋgo minmba minam tuku ta tuwaig ŋga iduset.
10 e por isso eu suporto tudo com paciência por amor ao povo escolhido de Deus. Faço isso para que eles possam ganhar a salvação que está em Cristo Jesus e que traz a glória eterna.
11 Nu tuku pasa ta siŋka son pasa ndo. Sine Kristus ndoŋ kumanu taŋaŋ kumgeŋ ta sine nu ndoŋ abo ŋak minmba minamŋgig.
11 Este ensinamento é verdadeiro: “Se já morremos com Cristo, também viveremos com ele.
12 Sine piti sinamŋge saŋgri tiŋga minmba minbe ta sine Kristus ndoŋ gabat sugo minamŋgig. Sine nu ŋgumnebe ta nu mata sine ŋgumnesiŋgamŋgat.
12 Se continuarmos a suportar o sofrimento com paciência, também reinaremos com Cristo. Se nós o negarmos, ele também nos negará.
13 Sine nu dubiwam tuku sakeg ta kusrebe ta nu nuŋe pasa kusrewe nda. Nu siŋka nuŋe pasa ŋgumnewam kumuŋ kuga.
13 Se não formos fiéis, Cristo continua sendo fiel, pois ele não pode ser falso para si mesmo.”
14 Nane wam ta maŋ iduswaig ŋga Suŋgo am mbolŋge saniŋga le nane pasa tugunu afu tuku muŋgu tuli ndaŋguwaig. Maŋau taŋge nane tur ndaka pasa isig mbal ŋaigo siglikate.
14 Recomende essas coisas aos que você dirige e ordene severamente, na presença de Deus, que não briguem por causa de palavras. Brigar não é bom, pois somente prejudica os que estão presentes.
15 Ne Kuate am mbolŋge kiko ndanam tuku ne saŋgri tiŋga piroka. Nu tuku pasa tugusek kila pile mayemba tugusemba tumniŋga le Kuate nu ne piro kumumbi kate ŋguwa.
15 Faça todo o possível para conseguir a completa aprovação de Deus, como um trabalhador que não se envergonha do seu trabalho, mas ensina corretamente a verdade do evangelho .
16 — ausente —
16 Evite os falatórios contrários aos ensinamentos cristãos, pois eles fazem com que as pessoas se afastem de Deus.
17 — ausente —
17 As coisas que os falsos mestres ensinam se espalham como a gangrena. Dois desses mestres são Himeneu e Fileto,
18 pasa tugusek buk kusrenaik. Nale teŋenmba sakade. Kummba aboŋgam tuku maŋau ta buk mayok ka kugana. Kile sine kummba maŋ aboŋge nda ŋga sakade. Pasa tambi nane afu tuku ŋgamuŋgal son kile-ibeŋkade.
18 os quais abandonaram o caminho da verdade. Eles afirmam que a nossa ressurreição já aconteceu e assim estão atrapalhando a fé cristã de alguns.
19 Kuate tuku pasa makek suŋgo siriwanu taŋaŋ bike ndakate. Makek ta tuku kuyar ta teŋenmba sakate. Nane afu Suŋgo tuku mbal minig ta Suŋgo nu nane kila ŋak minit ŋgate. Pasa ande teŋenmba sakate. Ande nu ye Suŋgo tuku ŋgate ta nu maŋau ŋaigonu kusrekuwa ŋga sakate.
19 Mas o firme alicerce que Deus colocou não pode ser abalado, e sobre esse alicerce estão escritas estas palavras: “O Senhor conhece as pessoas que são dele.” E também: “Toda pessoa que diz que pertence ao Senhor precisa abandonar o pecado.”
20 Wande suŋgo ande sinamŋge nza yimyam gudommba minig. Afu silwa le golmbi wakeikanu. Afu ail le kilkembi wakeikanu. Afu piro sugo kam tuku. Afu piro foŋfoŋ kam tuku.
20 Numa casa grande não existem somente vasilhas de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro. Algumas são para ocasiões especiais, e outras, para todos os dias.
21 Taŋgo nu maŋau ŋaigonu ŋakmba ŋgumneniŋgit ta nu nza mayenu piro sugo kam tuku taŋaŋ minit. Miro taŋgoŋge nu nuŋe piro ta ndo kam tuku madite le piro magenu ŋakmba kam tuku minit.
21 Quem se purificar de todos esses erros de que tenho falado será usado para fins especiais porque é dedicado e útil ao seu Mestre e está pronto para fazer tudo o que é bom.
22 Ne wam ta idusmba ne taŋgo mbanzo tuku nzali ŋaigonu ta riroŋka. Mbal afu wamdus kutur kugatok Suŋgo mbariŋde ta ne nane ndoŋ Kuate tuku son ŋgam tuku, maŋau tiŋreknu ke likam tuku, kume pur maŋau kam tuku, wamdus mukuk minam tuku wam ta ŋakmba tuku wamdus saŋgrinu pale.
22 E você, Timóteo, fuja das paixões da mocidade e procure viver uma vida correta, com fé, amor e paz, junto com os que com um coração puro pedem a ajuda do Senhor.
23 Mbal afu nane ŋginŋgan pasata muŋgu tuliŋgade ta ne maŋau ta ŋgumnewa. Nane taŋamba minmba gubra ŋak kualeyauka minig.
23 Fique longe das discussões tolas e sem valor, pois você sabe que elas sempre acabam em brigas.
24 Ne Suŋgo tuku piro taŋgo tukunu ne gubra tumba kualeyau ndaka. Ne taŋgo ŋakmba ŋgamukŋge raŋgun mayenu ŋak minmba pasa tugusemba kuklimba tumniŋmba ŋgan mina.
24 O servo do Senhor não deve andar brigando, mas deve tratar todos com educação. Deve ser um mestre bom e paciente,
25 — ausente —
25 que corrige com delicadeza aqueles que são contra ele. Pois pode ser que Deus dê a eles a oportunidade de se arrependerem e de virem a conhecer a verdade.
26 — ausente —
26 E assim voltarão ao seu perfeito juízo e escaparão da armadilha do Diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.