2 Coríntios 2

KUATE TUKU PASA (SSD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ye buk tane tugum kumba satiŋge lika piti tiŋgen ta maŋ lato tane tugum kumba satiŋge likam mbulet.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 Ye kumba sigair-sigairtiŋmba piti tiŋgi ta ande nu ye gare sam tuku mine ndakate. Tane ndo ye gare sam tuku minig.
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 — ausente —
3 E escrevi-vos isso mesmo para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me, confiando em vós todos de que a minha alegria é a de todos vós.
4 — ausente —
4 Porque, em muita tribulação e angústia do coração, vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Tane tuku ande ye mbolŋge mbarna ta nu ye ndo piti ser ndayina. Tane ŋakmba piti sertiŋgina ta piti ta suŋgo kuga. Ye pasa saŋgrinu sake nda.
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos;
6 Tane gudommba nu lafunu tunaig ta kile maye.
6 basta ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 Nu piti suŋgo tumba nu tuku saŋgri te-ibeŋbekaig. Kile tane nu tuku mbar gilaiŋga wamdus bul serap.
7 De maneira que, pelo contrário, deveis, antes, perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja, de modo algum, devorado de demasiada tristeza.
8 Tane nu tuku kume purmba minig ta te-mayokap le kila pilwa.
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Nu te-tiwam tuku ye tane tuku kuyaren ta tane ye tuku pasa ŋakmba dubikade e ko kuga ta ye katesewam tuku kuyaren.
9 E para isso vos escrevi também, para por essa prova saber se sois obedientes em tudo.
10 Tane ande tuku mbar gilaiŋgade ta ye mata nu tuku mbar gilaiŋget. Ye tanenu ŋga Kristus am mbolŋge mbar ta gilaiŋget.
10 E a quem perdoardes alguma coisa também eu; porque o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás,
11 Wam ta mbolŋge Satan nu sine kile-ibeŋkam kumuŋ kuga. Nu sine ŋaigo siglikam iduste ta sine ŋakmba kila.
11 porque não ignoramos os seus ardis.
12 Ye pasa mayenu Kristus tuku kukliwam Troas tumbraŋ mbol prowen ta Suŋgo nu buk ye pirokam tuku ndin wakeina.
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 Ye pirokam tuku ta yiŋe tira Titus nu Troas pro ndana tukunu ye piti ŋak minmba nane kusreka tiŋga nu sota Masedonia kilke mbol te prowen.
13 não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Sine Kuate tuku nyu te-duŋgube. Nu Kristus mbolŋge sine saŋgri pilesiŋmba saŋgri ŋaigonu ŋakmba kile-ibeŋkam tuku ndin tumsiŋgit. Afu Kristus kila palmbim tuku Kuate nu sine mbolŋge pirokate le nuŋe pasa mayenu mundur mayenu taŋaŋ mayok ka ma ŋakmba kumuŋgate.
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo e, por meio de nós, manifesta em todo lugar o cheiro do seu conhecimento.
15 Kristus nu sine sinamŋge minit tukunu Kuate am mbolŋge sine mundur mayenu taŋaŋ mineg. Mundur mayenu ta Kuateŋge muskil kile-tidiŋga minit mbal ŋgisikade mbal ta ŋakmba tugum kinit ta
15 Porque para Deus somos o bom cheiro de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 nane ŋgisinu mbal pasa ta nane bale faram tuku mundur taŋaŋ kamusde le nane muskil kile-tidiŋganu mbal abo niŋgam tuku mundur taŋaŋ kamusde. i ... Ima kate piro suŋgo ta kam kumuŋ.
16 Para estes, certamente, cheiro de morte para morte; mas, para aqueles, cheiro de vida para vida. E, para essas coisas, quem é idôneo?
17 Kuateŋge nuŋe piro kam tuku madisiŋgina mbal sineŋ ndo kumuŋ. Sine Kristus ndoŋ ulendika Kuate am mbolŋge wamdus tugusekmbi nuŋe pasa kukliweg. Nane afu ndametiŋ kilam tuku ndo nu tuku pasa kuklide ta sine nane taŋaŋ kuga.
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus; antes, falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.