Hebreus 1
Mbia Cheẽ (SRQNT) vs ACF
1 Dios que ucheẽ mbiasa asa tuchɨ quia mbia nandei ñiinda je cose ra. Hue rɨ̃ ji eã ngue eriqui ucheẽ mbiasa asa ee ra. Dios cheẽ mbuchecua checuasa atate que aque mose ra.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos nestes últimos dias pelo Filho,
2 Eɨ̃ eã ño namo nde. Jesucristo mɨɨ ño Dios cheẽ mbuchecua checua nguiã nande je co cote. Dios nguiirĩte mbucheẽ nande je cote. Ae mɨɨ ndese chõ ngue Dios ibi ao nyii ra. Dios que emɨɨ mbae ja rerecuarã nda.
2 A quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Dios nininya rã sɨ tuchɨ chõ Jesucristo nininya re. Dios rã sɨ tuchɨ chõ ae re. Ae chõ mbae mingo ja nguiã ucheẽ quirãcuã je co. Ae que mano nandeɨcuã mbutiã sacuã nda. Aquere eñɨ ngoi beɨ ngu rese ibate pe cote.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da majestade nas alturas;
4 Jesucristo quia rei ɨ tuchɨ ángeles sɨ. “Seriirĩ tuchɨ” ɨ chõ Dios nguiã ee.
4 Feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ã ngue Dios ñee ãte ángeles mo je ra:
5 Porque, a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, Hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, E ele me será por Filho?
6 Dios nguiirĩ mbu mose íbii que ñee nda:
6 E outra vez, quando introduz no mundo o primogênito, diz:E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ã ngue Dios ñee ángeles rɨɨ̃ nda:
7 E, quanto aos anjos, diz: Faz dos seus anjos espíritos, E de seus ministros labareda de fogo.
8 Nguiirĩ je quiatu que ñee ã nda:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos; Cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Mbae turã eresaã sete quia co.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiuCom óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
10 Nde que mbae erechao ja tuchɨ ibi jenda nyii ra.
10 E: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, E os céus são obra de tuas mãos.
11 Ũquɨ̃ nda ua ja chee.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; E todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Sã mbia riqui tiru ɨma mombo no.
12 E como um manto os enrolarás, e serão mudados. Mas tu és o mesmo, E os teus anos não acabarão.
13 Ã ngue Dios ñee ãte ángeles mo je ra:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, Até que ponha a teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Dios riirĩ eã ño ángeles re. Dios rimba chõ ñene. Ae ra Dios mingo beɨ, ũquɨ̃ ndaarõ sacuã ño ngue Dios ángeles mɨɨ nguiã.
14 Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.