Hebreus 1

Sirionó NT (SRQ_WBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dios que ucheẽ mbiasa asa tuchɨ quia mbia nandei ñiinda je cose ra. Hue rɨ̃ ji eã ngue eriqui ucheẽ mbiasa asa ee ra. Dios cheẽ mbuchecua checuasa atate que aque mose ra.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Eɨ̃ eã ño namo nde. Jesucristo mɨɨ ño Dios cheẽ mbuchecua checua nguiã nande je co cote. Dios nguiirĩte mbucheẽ nande je cote. Ae mɨɨ ndese chõ ngue Dios ibi ao nyii ra. Dios que emɨɨ mbae ja rerecuarã nda.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Dios nininya rã sɨ tuchɨ chõ Jesucristo nininya re. Dios rã sɨ tuchɨ chõ ae re. Ae chõ mbae mingo ja nguiã ucheẽ quirãcuã je co. Ae que mano nandeɨcuã mbutiã sacuã nda. Aquere eñɨ ngoi beɨ ngu rese ibate pe cote.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Jesucristo quia rei ɨ tuchɨ ángeles sɨ. “Seriirĩ tuchɨ” ɨ chõ Dios nguiã ee.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Ã ngue Dios ñee ãte ángeles mo je ra:ɨ ãte que Dios ángeles mo je ra.ɨ ãte que Dios ángeles mo je ra.
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Dios nguiirĩ mbu mose íbii que ñee nda:ɨ que ra.
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Ã ngue Dios ñee ángeles rɨɨ̃ nda:ɨ que Dios ñee ángeles rɨɨ̃ nda.
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Nguiirĩ je quiatu que ñee ã nda:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 — ausente —
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 ɨ que Dios ñee Jesucristo je ra.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 Ã ngue Dios ñee ãte ángeles mo je ra:ɨ ãte que Dios ángeles mo je ra. Jesús mɨɨ je que ñee ũquɨ̃ nda.
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Dios riirĩ eã ño ángeles re. Dios rimba chõ ñene. Ae ra Dios mingo beɨ, ũquɨ̃ ndaarõ sacuã ño ngue Dios ángeles mɨɨ nguiã.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.