Salmos 86

srp1868 (SRP1868) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Пригни, Господе, ухо своје и услиши ме,
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Сачувај душу моју, јер сам Твој поклоник.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Смилуј се на ме, Господе,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Овесели душу слуге свог,
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Јер си Ти, Господе, добар и милосрдан
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Чуј, Господе, молитву моју,
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 У дан туге своје призивам Те,
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 Нема међу боговима таквог какав си Ти, Господе,
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Сви народи, које си створио, доћи ће и поклонити се пред Тобом, Господе,
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Јер си Ти велик и твориш чудеса;
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Покажи ми, Господе, пут свој, и ићи ћу у истини Твојој;
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 Славићу Те, Господе Боже мој, свим срцем својим,
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Јер је милост Твоја велика нада мном,
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Боже, охолице усташе на мене,
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Али Ти, Господе, Боже милостиви и благи,
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Погледај на ме и смилуј ми се,
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Учини са мном чудо доброте.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.