1 Tessalonicenses 4

srp1868 (SRP1868) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Даље, браћо, молимо вас и саветујемо у Христу Исусу, као што примисте од нас, како вам треба живети и угађати Богу, као што живите, да бивате све изобилнији.
1 No mais, irmãos, aprendestes de nós a maneira como deveis proceder para agradar a Deus - e já o fazeis. Rogamo-vos, pois, e vos exortamos no Senhor Jesus a que progridais sempre mais.
2 Јер знате какве вам заповести дадосмо кроз Господа Исуса.
2 Pois conheceis que preceitos vos demos da parte do Senhor Jesus.
3 Јер је ово воља Божија, светост ваша, да се чувате од курварства,
3 Esta é a vontade de Deus: a vossa santificação; que eviteis a impureza;
4 и сваки од вас да зна држати свој суд у светињи и у части,
4 que cada um de vós saiba possuir o seu corpo santa e honestamente,
5 а не у сласти жеља, као и незнабошци, који не познају Бога;
5 sem se deixar levar pelas paixões desregradas, como os pagãos que não conhecem a Deus;
6 и да не преступате и закидате у ствари брата свог; јер ће Господ покајати све то, као што вам и пре казасмо и посведочисмо.
6 e que ninguém, nesta matéria, oprima nem defraude a seu irmão, porque o Senhor faz justiça de todas estas coisas, como já antes vo-lo temos dito e asseverado.
7 Јер Бог нас не дозва на нечистоту, него у светост.
7 Pois Deus não nos chamou para a impureza, mas para a santidade.
8 Који дакле одбацује, не одбацује човека него Бога, који је дао Светог Духа свог у вас.
8 Por conseguinte, desprezar estes preceitos é desprezar não a um homem, mas a Deus, que nos deu o seu Espírito Santo.
9 А за братољубље не треба да вам се пише, јер сте сами од Бога научени да се љубите међу собом,
9 A respeito da caridade fraterna, não temos necessidade de vos escrever, porquanto vós mesmos aprendestes de Deus a vos amar uns aos outros.
10 јер то чините са свом браћом по целој Македонији. Али вас молимо, браћо, да још изобилније чините,
10 E é o que estais praticando para com todos os irmãos em toda a Macedônia. Mas ainda vos rogamos, irmãos, que vos aperfeiçoeis mais e mais.
11 и да се љубазно старате да сте мирни, и да гледате свој посао, и да радите својим рукама, као што вам заповедисмо;
11 Procurai viver com serenidade, ocupando-vos das vossas próprias coisas e trabalhando com vossas mãos, como vo-lo temos recomendado.
12 да се владате поштено према онима што су напољу, и да од њих ништа не потребујете.
12 É assim que vivereis honrosamente em presença dos de fora e não sereis pesados a ninguém.
13 Нећу вам пак затајити, браћо, за оне који су умрли, да не жалите као и остали који немају наду;
13 Irmãos, não queremos que ignoreis coisa alguma a respeito dos mortos, para que não vos entristeçais, como os outros homens que não têm esperança.
14 јер ако верујемо да Исус умре и васкрсе, тако ће Бог и оне који су умрли у Исусу довести с Њим.
14 Se cremos que Jesus morreu e ressuscitou, cremos também que Deus levará com Jesus os que nele morreram.
15 Јер вам ово казујемо речју Господњом да ми који живимо и останемо за долазак Господњи, нећемо претећи оних који су помрли.
15 Eis o que vos declaramos, conforme a palavra do Senhor: por ocasião da vinda do Senhor, nós que ficamos ainda vivos não precederemos os mortos.
16 Јер ће сам Господ са заповешћу, са гласом Арханђеловим, и с трубом Божјом сићи с неба; и мртви у Христу васкрснуће најпре;
16 Quando for dado o sinal, à voz do arcanjo e ao som da trombeta de Deus, o mesmo Senhor descerá do céu e os que morreram em Cristo ressurgirão primeiro.
17 а потом ми живи који смо остали, заједно с њима бићемо узети у облаке на сусрет Господу на небо, и тако ћемо свагда с Господом бити.
17 Depois nós, os vivos, os que estamos ainda na terra, seremos arrebatados juntamente com eles sobre nuvens ao encontro do Senhor nos ares, e assim estaremos para sempre com o Senhor.
18 Тако утешавајте један другог овим речима.
18 Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.