1 Crônicas 7
srp1868 (SRP1868) vs NVT
1 А синови Исахарови беху: Толам и Фуја и Јасуф и Симрон, четворица.
1 Os quatro filhos de Issacar foram: Tolá, Puá, Jasube e Sinrom.
2 А синови Толини: Озије и Рефаја и Јерило и Јамај и Јефсам и Самуило, поглавари отачких домова својих од Толе, храбри људи у породицама својим; беше их за времена Давидовог на број двадесет и две хиљаде и шест стотина.
2 Os filhos de Tolá foram: Uzi, Refaías, Jeriel, Jamai, Ibsão e Samuel. Cada um deles foi chefe de um clã. No tempo do rei Davi, o total de homens aptos para a guerra listados no registro desses clãs era de 22.600.
3 А синови Озијеви: Израја, и синови Израјини: Михаило и Овадија и Јоило и Јесија, скупа пет поглавара.
3 O filho de Uzi foi Israías. Os filhos de Israías foram: Micael, Obadias, Joel e Issias. Os cinco foram chefes de clãs.
4 И с њима у породицама њиховим по домовима отаца њихових беше војника тридесет и шест хиљада, јер имаху много жена и синова.
4 Todos eles tiveram muitas esposas e muitos filhos, por isso o total de homens disponíveis para o serviço militar entre seus descendentes era de 36.000.
5 И браће њихове по свим домовима Исахаровим, храбрих људи, беше осамдесет и седам хиљада, свега избројаних.
5 O total de homens aptos para a guerra de todos os clãs da tribo de Issacar era de 87.000. Todos eles foram listados nos registros genealógicos.
6 Синови Венијаминови: Вела и Вехер и Једиаило, тројица.
6 Os três filhos de Benjamim foram: Belá, Bequer e Jediael.
7 А синови Велини: Есвон и Озије и Озило и Јеримот и Ирије, пет поглавара дома отачких, храбри људи; на број их беше двадесет и две хиљаде и тридесет и четири.
7 Os cinco filhos de Belá foram: Esbom, Uzi, Uziel, Jerimote e Iri. Cada um deles foi chefe de um clã. O total de homens aptos para a guerra desses clãs era de 22.034, conforme listado nos registros genealógicos.
8 А синови Вехерови: Земира и Јоас и Елијезер и Елиоинај и Амрије и Јеримот и Авијам и Анатот и Аламет, сви синови Вехерови.
8 Os filhos de Bequer foram: Zemira, Joás, Eliézer, Elioenai, Onri, Jeremote, Abias, Anatote e Alemete.
9 И избројаних по породицама својим, по поглаварима отачког дома свог, беше их двадесет хиљада и двеста храбрих људи.
9 Cada um deles foi chefe de um clã. O total de homens aptos para a guerra e chefes desses clãs era de 20.200, conforme listado nos registros genealógicos.
10 А синови Једиаилови: Валан, и синови Валанови: Јеус и Венијамин и Ехуд и Ханана и Зитан и Тарсис и Ахисар.
10 O filho de Jediael foi Bilã. Os filhos de Bilã foram: Jeús, Benjamim, Eúde, Quenaaná, Zetã, Társis e Aisaar.
11 Свих ових синова Једиаилових по поглаварима породица отачких, храбрих људи, беше седамдесет хиљада и двеста, који иђаху на војску.
11 Cada um deles foi chefe de um clã. O total de homens aptos para a guerra desses clãs era de 17.200.
12 И Суфеји и Упеји беху синови Ирови, и Усеји синови Ахирови.
12 Os filhos de Ir foram: Supim e Hupim. O filho de Aer foi Husim.
13 Синови Нефталимови: Јасило и Гуније и Јесер и Салум, синови Валини.
13 Os filhos de Naftali foram: Jazeel, Guni, Jezer e Silém. Todos eles foram descendentes de Bila, concubina de Jacó.
14 Синови Манасијини: Азрило, ког му жена роди; иноча његова Сирка роди Махира, оца Галадовог;
14 Os descendentes de Manassés com sua concubina arameia foram: Asriel e Maquir, pai de Gileade.
15 а Махир се ожени код Упеја и Суфеја, а име сестри њиховој беше Маха; а име другом беше Салпад; а Салпад имаше кћери.
15 Maquir se casou com uma mulher do clã de Hupim e Supim. A irmã de Maquir se chamava Maaca. Outro descendente de Manassés foi Zelofedade, que só teve filhas.
16 А Маха, жена Махирова роди сина, коме наде име Фарес, а брату му наде име Серес, а његови синови беху Улам и Ракем.
16 Maaca, esposa de Maquir, deu à luz um filho e lhe deu o nome de Perez. Seu irmão se chamava Seres. Os filhos de Perez foram: Ulão e Requém.
17 И синови Уламови: Ведан. То су синови Галада сина Махира сина Манасијиног.
17 O filho de Ulão foi Bedã. Todos esses foram descendentes de Gileade, filho de Maquir, filho de Manassés.
18 А сестра његова Амолекета роди Исуда и Авијезера и Малу.
18 Hamolequete, irmã de Maquir, deu à luz Isode, Abiezer e Maalá.
19 А синови Семидини беху Ахијан и Сихем и Лихија и Анијам.
19 Os filhos de Semida foram: Aiã, Siquém, Liqui e Anião.
20 А синови Јефремови: Сутала, а његов син Ведер, а његов син Техат, а његов син Елеад, а његов син Тахат,
20 Os descendentes de Efraim foram: Sutela, Berede, Taate, Eleada, Taate,
21 а његов син Завад, а његов син Сутало и Есер и Елеад. А њих убише људи из Гата, рођени у земљи, јер сиђоше да им узму стоку.
21 Zabade, Sutela, Ézer e Eleade. Estes dois foram mortos quando tentavam roubar o gado de moradores dos arredores de Gate.
22 Зато тужаше Јефрем отац њихов дуго време, и дођоше браћа његова да га теше.
22 Seu pai, Efraim, lamentou sua morte por muito tempo, e seus parentes vieram consolá-lo.
23 Потом леже са женом својом, а она затрудне и роди сина, и он му наде име Верија, јер несрећа задеси дом њихов.
23 Depois, Efraim teve relações com sua esposa, e ela engravidou e deu à luz um filho. Efraim lhe deu o nome de Berias, por causa da desgraça que sua família havia sofrido.
24 И кћи му беше Сера, која сазида Вет-Орон доњи и горњи и Узен-Серу.
24 Sua filha se chamava Seerá. Ela construiu as cidades de Bete-Horom Baixa, Bete-Horom Alta e Uzém-Seerá.
25 И син му беше Рефа и Ресеф, а његов син беше Тела, а његов син Тахан,
25 Os descendentes de Efraim foram: Refa, Resefe, Telá, Taã,
26 а његов син Ладан, а његов син Амијуд, а његов син Елисама,
26 Ladã, Amiúde, Elisama,
27 а његов син Нон, а његов син Исус.
27 Num e Josué.
28 А достојање њихово и насеље беше Ветиљ и села његова, и с истока Наран, а са запада Гезер и села његова, и Сихем и села његова до Газе и села њених.
28 Os descendentes de Efraim habitavam no território que incluía Betel e seus povoados ao sul, Naarã a leste, Gezer e seus povoados a oeste, e Siquém e seus povoados ao norte, até Aiá e seus povoados.
29 И покрај синова Манасијиних Вет-Сан и села његова, Танах и села његова, Мегидон и села његова, Дор и села његова; ту наставаху синови Јосифа, сина Израиљевог.
29 Ao longo da divisa de Manassés, ficavam as cidades de Bete-Seã, Taanaque, Megido e Dor, com seus povoados. Os descendentes de José, filho de Israel, habitavam nessas cidades.
30 Синови Асирови беху Јемна и Јесва и Јесвај и Верија, и Сера, сестра његова.
30 Os filhos de Aser foram: Imna, Isvá, Isvi e Berias. A irmã deles se chamava Sera.
31 И синови Веријини: Евер и Малхило; овај је отац Вирзавитов.
31 Os filhos de Berias foram: Héber e Malquiel, pai de Birzavite.
32 А Евер роди Јаклита и Сомира и Хотама и Сију, сестру њихову.
32 Os filhos de Héber foram: Jaflete, Somer e Hotão. A irmã deles se chamava Suá.
33 А синови Јафлитови беху: Фасах и Витал и Асват; то беху синови Јафлитови.
33 Os filhos de Jaflete foram: Pasaque, Bimal e Asvate.
34 А синови Сомирови: Ахије и Рога, Јехува и Арам.
34 Os filhos de Somer foram: Aí, Roga, Jeubá e Arã.
35 А синови Елема, брата његовог: Софа и Јемна и Селис и Амал.
35 Os filhos de Helém, irmão de Somer, foram: Zofa, Imna, Seles e Amal.
36 Синови Софини: Суја и Арнефер и Согал и Верије и Јемра,
36 Os filhos de Zofa foram: Suá, Harnefer, Sual, Beri, Inra,
37 и Восор и Од и Сама и Силиса и Итран и Веира.
37 Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera.
38 А синови Јетерови: Јефонија и Фиспа и Аратак.
38 Os filhos de Jéter foram: Jefoné, Pispa e Ara.
39 И синови Улини: Арах и Анило и Рисија.
39 Os filhos de Ula foram: Ará, Haniel e Rizia.
40 Сви ови беху синови Асирови, поглавари домова отачких, изабрани, храбри људи, поглавари међу кнезовима. Беше их за војску на број двадесет и шест хиљада људи.
40 Cada um desses descendentes de Aser foi chefe de um clã. Eram todos homens escolhidos, guerreiros valentes e líderes de destaque. O total de homens disponíveis para o serviço militar era de 26.000, conforme listado nos registros genealógicos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.