Salmos 109

Sveta Biblija (SRP1865) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bože, slavo moja, nemoj ćutati,
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
2 Jer se usta bezbožnička i usta lukava
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
3 Rečima zlobnim sa svih strana gone me,
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 Za ljubav moju ustaju na mene,
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
5 Vraćaju mi zlo za dobro,
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
6 Postavi nad njim starešinu bezbožnika,
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
7 Kad se stane suditi, neka izađe kriv,
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
8 Neka budu dani njegovi kratki,
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
9 Deca njegova nek budu sirote,
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
10 Deca njegova nek se potucaju i prose,
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
11 Neka mu uzme dužnik sve što ima,
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
12 Nek se ne nađe niko ko bi ga ljubio,
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
13 Nasleđe njegovo nek se zatre,
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
14 Bezakonje starih njegovih nek se spomene u Gospoda,
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Neka budu svagda pred Gospodom,
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
16 Zato što se nije sećao činiti milost,
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
17 Ljubio je kletvu, neka ga i stigne;
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
18 Nek se obuče u kletvu kao u haljinu,
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
19 Nek mu ona bude kao haljina, u koju se oblači,
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
20 Takva plata nek bude od Gospoda onima koji me nenavide,
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
21 A meni, Gospode, Gospode, učini šta priliči imenu Tvom.
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
22 Jer sam nevoljan i ništ,
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
23 Nestaje me kao sena, kad se odmiče;
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
24 Kolena moja iznemogoše od posta,
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
25 Postadoh podsmeh njima;
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
26 Pomozi mi, Gospode, Bože moj,
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Neka poznaju da je ovo Tvoja ruka,
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
28 Oni kunu, a Ti blagoslovi;
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
29 Nek se protivnici moji obuku u sramotu,
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
30 Hvaliću Gospoda veoma ustima svojim,
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
31 Jer stoji s desne strane ubogome,
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.