Provérbios 11

Sveta Biblija (SRP1865) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lažna su merila mrska Gospodu,
1 O Senhor Deus detesta quem usa balanças desonestas, mas gosta de quem usa pesos justos.
2 Kad dođe oholost, dođe i sramota;
2 O orgulhoso será logo humilhado; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Pravedne vodi bezazlenost njihova,
3 As pessoas direitas são guiadas pela honestidade. A perversidade dos falsos é a sua própria desgraça.
4 Neće pomoći bogatstvo u dan gneva,
4 No Dia do Julgamento, as riquezas não adiantam nada, mas a honestidade livra da morte.
5 Pravda bezazlenoga upravlja put njegov,
5 A honestidade torna mais fácil a vida dos bons, porém os maus causarão a sua própria desgraça.
6 Pravedne izbavlja pravda njihova,
6 A honestidade livra o homem correto, mas o desonesto é apanhado na armadilha da sua própria ganância.
7 Kad umire bezbožnik, propada nadanje,
7 Quando o perverso morre, a sua esperança morre com ele; a esperança dos maus dá em nada.
8 Pravednik se izbavlja iz nevolje,
8 O homem honesto escapa da angústia, porém o mau a recebe em lugar dele.
9 Licemer kvari ustima bližnjeg svog;
9 As palavras dos maus destroem os outros, mas a sabedoria livra do perigo os homens corretos.
10 Dobru pravednih raduje se grad;
10 A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
11 Blagoslovima pravednih ljudi podiže se grad,
11 Quando as pessoas honestas abençoam uma cidade, ela se torna importante, mas as palavras dos maus a destroem.
12 Bezumnik se ruga bližnjemu svom,
12 É tolice tratar os outros com desprezo; o homem prudente prefere ficar calado.
13 Opadač tumarajući izdaje tajnu;
13 O mexeriqueiro espalha segredos, mas a pessoa séria é discreta.
14 Gde nema saveta, propada narod,
14 O país que não tem um bom governo cairá; com muitos conselheiros, há segurança.
15 Zlo prolazi ko se jamči za tuđina;
15 Quem ficar como fiador de qualquer um acabará chorando. Será melhor não se comprometer.
16 Žena mila dobija čast,
16 A mulher bondosa é estimada, mas a imoral é uma vergonha. O preguiçoso nunca terá dinheiro, mas quem tem iniciativa acaba ficando rico.
17 Milostiv čovek čini dobro duši svojoj,
17 Quem age com bondade faz bem a si mesmo, e quem pratica a maldade acaba se prejudicando.
18 Bezbožni radi posao prevaran;
18 Os maus não ganham nada com a sua maldade, mas quem faz o que é direito na certa será recompensado.
19 Ko se drži pravde, na život mu je;
19 Quem está resolvido a agir direito viverá, e quem insiste em fazer o mal morrerá.
20 Mrski su Gospodu koji su opakog srca;
20 O Senhor Deus detesta quem tem coração perverso, mas se alegra com as pessoas corretas.
21 Zao čovek neće ostati bez kara ako i druge uzme u pomoć;
21 Os maus certamente serão castigados por Deus, mas os bons escaparão do castigo.
22 Žena lepa a bez razuma
22 A beleza na mulher sem juízo é como uma joia de ouro no focinho de um porco.
23 Želja je pravednih samo dobro,
23 Os planos dos bons trazem felicidade; o que os maus planejam produz ódio.
24 Jedan prosipa, i sve više ima;
24 Algumas pessoas gastam com generosidade e ficam cada vez mais ricas; outras são econômicas demais e acabam ficando cada vez mais pobres.
25 Podašna ruka biva bogatija,
25 Quem é generoso progride na vida; quem ajuda será ajudado.
26 Ko ne da žita, proklinje ga narod,
26 O comerciante que armazena mantimento, esperando preço mais alto, é amaldiçoado pelo povo; mas o que põe à venda o que tem é estimado por todos.
27 Ko traži dobro, dobija ljubav;
27 Quem procura o bem é respeitado, mas quem busca o mal será vítima do mal.
28 Ko se uzda u bogatstvo svoje, propašće;
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, porém os honestos prosperarão como as folhagens.
29 Ko zatire kuću svoju, naslediće vetar;
29 Quem dirige mal a sua casa acaba sem nada. Quem não tem juízo será sempre escravo de quem é sábio.
30 Plod je pravednikov drvo životno,
30 Uma pessoa correta traz bênçãos para a vida dos outros; quem aumenta o número de amigos é sábio.
31 Gle, pravedniku se na zemlji plaća,
31 Assim como os bons são recompensados aqui na terra, também os pecadores e os maus são castigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.