Marcos 16
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA
1 I pošto prođe subota, Marija Magdalina i Marija Jakovljeva i Solomija kupiše mirisa da dođu i da pomažu Isusa.
1 Passado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé, compraram aromas para irem embalsamá-lo.
2 I vrlo rano u prvi dan nedelje dođoše na grob oko sunčanog rođaja.
2 E, muito cedo, no primeiro dia da semana, ao despontar do sol, foram ao túmulo.
3 I govorahu među sobom: Ko će nam odvaliti kamen od vrata grobnih?
3 Diziam umas às outras: Quem nos removerá a pedra da entrada do túmulo?
4 I pogledavši videše da kamen beše odvaljen: jer beše vrlo veliki.
4 E, olhando, viram que a pedra já estava removida; pois era muito grande.
5 I ušavši u grob videše mladića obučenog u belu haljinu gde sedi s desne strane; i uplašiše se.
5 Entrando no túmulo, viram um jovem assentado ao lado direito, vestido de branco, e ficaram surpreendidas e atemorizadas.
6 A on im reče: Ne plašite se, Isusa tražite Nazarećanina raspetog; usta, nije ovde, evo mesto gde Ga metnuše.
6 Ele, porém, lhes disse: Não vos atemorizeis; buscais a Jesus, o Nazareno, que foi crucificado; ele ressuscitou, não está mais aqui; vede o lugar onde o tinham posto.
7 Nego idite kažite učenicima Njegovim i Petru da pred vama ode u Galileju: tamo ćete Ga videti, kao što vam reče.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; lá o vereis, como ele vos disse.
8 I izašavši pobegoše od groba; jer ih uhvati drhat i strah; i nikom ništa ne kazaše, jer se bojahu.
8 E, saindo elas, fugiram do sepulcro, porque estavam possuídas de temor e de assombro; e, de medo, nada disseram a ninguém.
9 A Isus ustavši rano u prvi dan nedelje javi se najpre Mariji Magdalini, iz koje je isterao sedam đavola.
9 Havendo ele ressuscitado de manhã cedo no primeiro dia da semana, apareceu primeiro a Maria Madalena, da qual expelira sete demônios.
10 A ona ode te javi onima što su bili s Njim, koji plakahu i ridahu.
10 E, partindo ela, foi anunciá-lo àqueles que, tendo sido companheiros de Jesus, se achavam tristes e choravam.
11 I oni čuvši da je živ i da Ga je ona videla ne verovaše.
11 Estes, ouvindo que ele vivia e que fora visto por ela, não acreditaram.
12 A potom javi se na putu dvojici od njih u drugom obličju, kad su išli u selo.
12 Depois disto, manifestou-se em outra forma a dois deles que estavam de caminho para o campo.
13 I oni otišavši javiše ostalima; i ni njima ne verovaše.
13 E, indo, eles o anunciaram aos demais, mas também a estes dois eles não deram crédito.
14 A najposle, javi se kad njih jedanaestorica behu za trpezom, i prekori ih za njihovo neverje i tvrđu srca što ne verovaše onima koji su Ga videli da je ustao;
14 Finalmente, apareceu Jesus aos onze, quando estavam à mesa, e censurou-lhes a incredulidade e dureza de coração, porque não deram crédito aos que o tinham visto já ressuscitado.
15 i reče im: Idite po svemu svetu i propovedite jevanđelje svakom stvorenju.
15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo e pregai o evangelho a toda criatura.
16 Koji uzveruje i pokrsti se, spašće se; a ko ne veruje osudiće se.
16 Quem crer e for batizado será salvo; quem, porém, não crer será condenado.
17 A znaci onima koji veruju biće ovi: imenom mojim izgoniće đavole; govoriće novim jezicima;
17 Estes sinais hão de acompanhar aqueles que creem: em meu nome, expelirão demônios; falarão novas línguas;
18 uzimaće zmije u ruke, ako i smrtno šta popiju, neće im nauditi; na bolesnike metaće ruke, i ozdravljaće.
18 pegarão em serpentes; e, se alguma coisa mortífera beberem, não lhes fará mal; se impuserem as mãos sobre enfermos, eles ficarão curados.
19 A Gospod, pošto im izgovori, uze se na nebo, i sede Bogu s desne strane.
19 De fato, o Senhor Jesus, depois de lhes ter falado, foi recebido no céu e assentou-se à destra de Deus.
20 A oni izađoše i propovedaše svuda, i Gospod ih potpomaga, i reč potvrđiva znacima koji su se potom pokazivali. Amin.
20 E eles, tendo partido, pregaram em toda parte, cooperando com eles o Senhor e confirmando a palavra por meio de sinais, que se seguiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.