Isaías 3

Sveta Biblija (SRP1865) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Jer gle, Gospod, Gospod nad vojskama
1 Eis que o Senhor, Deus dos exércitos, vai tirar de Jerusalém e de Judá todo sustentáculo, todo recurso: toda a reserva de pão e toda a reserva de água,
2 Junaka i vojnika,
2 o valente e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião,
3 Pedesetnika i uglednog čoveka,
3 o chefe de cinqüenta, o grande e o conselheiro, aquele que possui segredos, e se dedica aos sortilégios.
4 I daću im knezove mladiće,
4 Por príncipes eu lhes darei meninos, e adolescentes deterão o poder sobre eles.
5 I činiće silu u narodu jedan drugom
5 Os povos se maltratarão uns aos outros, cada um {atormentará} seu próximo: o jovem insultará o velho, e o vilão, o nobre.
6 I čovek će uhvatiti brata svog iz kuće oca svog govoreći:
6 Um homem se aproximará de outro e dirá: Tu tens um manto na casa de teu pai; é mister que sejas nosso príncipe; toma sob teu poder esta ruína.
7 A on će se zakleti u onaj dan govoreći:
7 O outro, então, protestará: Eu não posso curar estas chagas; e em minha casa não há nem pão nem manto; não me façais príncipe do povo.
8 Jer se obori Jerusalim i Juda pade,
8 Jerusalém, com efeito, ameaça ruína, e Judá se desmorona, porque suas palavras e suas ações se opõem ao Senhor, e desafiam os olhares de sua majestade.
9 Šta se vidi na licu njihovom svedoči na njih,
9 Sua parcialidade testemunha contra eles; ostentam seus pecados {como Sodoma}, em vez de escondê-los. Ai deles, porque causam dano a si mesmos.
10 Recite pravedniku da će mu dobro biti,
10 Feliz o justo, para ele o bem; ele comerá o fruto de suas obras.
11 Teško bezbožniku! Zlo će mu biti,
11 Ai do ímpio, para ele o mal; porque ele será tratado segundo as suas obras.
12 Narodu mom čine silu deca,
12 O meu povo é oprimido por tiranos caprichosos, e cobradores de impostos o dominam. Povo meu, teus guias te desencaminham, destroem o caminho por onde tu passas.
13 Ustaje Gospod na parbu,
13 O Senhor se levanta para acusar, e se ergue para julgar seu povo.
14 Gospod će doći na sud
14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos e os magistrados de seu povo. Fostes vós que devorastes a vinha, o espólio do pobre está em vossas casas.
15 Zašto gazite narod moj
15 Por que razão calcais aos pés o meu povo, e maltratais a face dos pobres?, declara o Senhor Deus dos exércitos.
16 Još govori Gospod:
16 E o Senhor disse: Já que são pretensiosas as filhas de Sião, e andam com o pescoço emproado, fazendo acenos com os olhos, e caminham com passo afetado, fazendo retinir as argolas de seus tornozelos,
17 Zato će Gospod učiniti da oćelavi teme kćerima sionskim,
17 o Senhor tornará sua cabeça calva e desnudará sua fronte.
18 Tada će Gospod skinuti nakit s obuće i vezove i mesečiće,
18 Naquele tempo o Senhor lhes tirará as jóias, as argolas, os colares, as lúnulas,
19 nizove i lančiće i trepetljike,
19 os brincos, os braceletes e os véus,
20 ukosnike i podveze i pojase i stakalca mirisna i oboce,
20 os diademas, as cadeias, os cintos, os frascos de perfumes e os amuletos,
21 prstene i počeonike,
21 os anéis e os pingentes da fronte,
22 svečane haljine i ogrtače i privese i toboce,
22 os vestidos de festa, os mantos, as gazas e as bolsas,
23 i ogledala i košuljice i oglavlja i pokrivala.
23 os espelhos, as musselinas, os turbantes e as mantilhas.
24 I mesto mirisa biće smrad,
24 E então, em lugar de perfume, haverá podridão, em lugar de cinto, uma corda, em lugar de cabelos encrespados, uma cabeça raspada, em lugar do largo manto, um cilício, uma cicatriz em lugar da beleza.
25 Tvoji će ljudi pasti od mača
25 Teus varões tombarão à espada, e teus bravos, na batalha.
26 I tužiće i plakaće vrata njegova,
26 Suas portas gemerão e se lastimarão; e ela, despojada, sentar-se-á por terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.