Gênesis 36
Sveta Biblija (SRP1865) vs VC
1 A ovo je pleme Isavovo, a on je Edom.
1 Eis a descendência de Esaú, também chamado Edom.
2 Isav se oženi između kćeri hananejskih Adom kćerju Eloma Hetejina, i Olivemom kćerju Ane sina Sevegona Evejina,
2 Esaú tomou suas mulheres entre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elon, o hiteu; Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, o heveu;
3 i Vasematom kćerju Ismailovom, sestrom Naveotovom.
3 e Basemat, filha de Ismael, irmã de Nabaiot.
4 I rodi Ada Isavu Elifasa, a Vasemata rodi Raguila.
4 Ada deu a Esaú, Elifaz; Basemat deu à luz Rauel, e Oolibama deu à luz Jeus, Ielon e Coré.
5 A Olivema rodi Jeusa i Jegloma i Koreja. To su sinovi Isavovi, koji mu se rodiše u zemlji hananskoj.
5 Tais são os filhos nascidos a Esaú na terra de Canaã.
6 I Isav uze žene svoje i sinove svoje i kćeri svoje i sve domašnje svoje, i stada svoja i svu stoku svoju i sve blago svoje što beše stekao u zemlji hananskoj; pa otide u drugu zemlju daleko od Jakova brata svog.
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e suas filhas, assim como todo o seu pessoal, seus rebanhos, seus animais e todos os bens que tinha adquirido na terra de Canaã, e mudou-se para longe de seu irmão Jacó.
7 Jer im blago beše vrlo veliko, te ne mogahu živeti zajedno; niti ih zemlja gde behu došljaci mogaše nositi od množine stoke njihove.
7 Seus bens eram, com efeito, numerosos demais para que pudessem morar juntos, e a terra em que habitavam não lhes bastava, por causa dos seus muitos rebanhos.
8 I Isav živeše na planini Siru Isav je Edom.
8 Esaú estabeleceu-se na montanha de Seir. Esaú chamava-se também Edom.
9 A ovo je pleme Isava oca Edomcima na planini Siru.
9 Eis a descendência de Esaú, pai de Edom, na montanha de Seir.
10 Ovo su imena sinova Isavovih: Elifas sin Ade žene Isavove, i Ratuilo sin Vasemate žene Isavove.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Rauel, filho de Basemat, mulher de Esaú.
11 A Elifasovi sinovi behu: Teman, Omar, Sofar, Gotom i Kenez.
11 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Sefo, Gatão e Cenez.
12 A Tamna beše inoča Elifasu sinu Isavovom, i rodi Elifasu Amalika. To su sinovi Ade žene Isavove.
12 Elifaz, filho de Esaú, tomou uma concubina, Tamna que lhe deu à luz Amalec. Estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 A ovo su sinovi Raguilovi: Nahot, Zare, Some i Moze. To behu sinovi Vasemate, žene Isavove.
13 Eis os filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. São estes os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
14 A ovo su sinovi Oliveme kćeri Ane sina Sevegonovog, žene Isavove. Ona rodi Isavu Jeusa i Jegloma i Koreja.
14 Eis os filhos de Oolibama, filha de Ana, filha de Sebeon, mulher de Esaú: ela deu à luz Esaú, Jeus, Ielon e Coré.
15 Ovo su starešine sinova Isavovih: sinovi Elifasa prvenca Isavovog: starešina Teman, starešina Omar, starešina Sofar, starešina Kenez,
15 Eis os chefes das tribos dos filhos de Esaú. Filhos de Elifaz, primogênito de Esaú: o chefe Temã, o chefe Omar, o chefe Sefo, o chefe Cenez, o chefe Coré,
16 starešina Korej, starešina Gotim, starešina Amalik. To su starešine od Elifasa u zemlji edomskoj. To su sinovi Adini.
16 o chefe Gatão, o chefe Amalec. Estes são os chefes saídos de Elifaz, na terra de Edom; tais são os filhos de Ada.
17 A sinovi Raguila sina Isavovog: starešina Nahot, starešina Zare, starešina Some, starešina Moze. To su starešine od Raguila u zemlji edomskoj. To su sinovi Vasemate žene Isavove.
17 Filhos de Rauel, filho de Esaú: o chefe Naat, o chefe Zara, o chefe Sama e o chefe Meza. Tais são os chefes saídos de Rauel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemat, mulher de Esaú.
18 A sinovi Oliveme žene Isavove: starešina Jeus, starešina Jeglom, starešina Korej: to su starešine od Oliveme kćeri Anine, žene Isavove.
18 Filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o chefe Jeus, o chefe Ielon e o chefe Coré. Estes são os chefes saídos de Oolibama, filha de Ana e mulher de Esaú.
19 To su sinovi Isavovi, i to su starešine njihove; a on je Edom.
19 Tais são os filhos de Esaú, e estes são os seus chefes; isto é, Edom.
20 A ovo su sinovi Sira Horejina, koji živehu u onoj zemlji: Lotan i Soval i Sevegon i Ana,
20 Eis os filhos de Seir, o horreu, que habitava naquela terra: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana,
21 i Dison i Asar i Rison. To su starešine Horejima, sinovi Sirovi u zemlji edomskoj.
21 Dison, Eser e Disã. Tais são os chefes dos horreus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 A sinovi Lotanovi behu Horije i Emam, a sestra Lotanova beše Tamna.
22 Os filhos de Lotã foram Hori e Hemã; a irmã de Lotã era Tama.
23 A ovo su sinovi Sovalovi: Golam i Manahat i Gevil i Sofar i Omar.
23 Eis os filhos de Sobal: Alvã, Manaat, Ebal, Sefo e Onão.
24 A ovo su sinovi Sevegonovi: Aije i Ana. A taj je Ana koji pronađe tople izvore u pustinji pasući magarice Sevegona oca svog.
24 Eis os filhos de Sebeon: Aja e Ana. Foi este Ana que encontrou no deserto as fontes de águas quentes, quando pastoreava os jumentos de Sebeon, seu pai.
25 A ovo su deca Anina: Dison i Olivema kći Anina.
25 Eis os filhos de Ana: Dison e Oolibama, filha de Ana.
26 A ovo su sinovi Disonovi: Amada i Asvan i Itran i Haran.
26 Eis os filhos de Dison: Handã, Esebã, Jetram e Caran.
27 A ovo su sinovi Asarovi: Valam i Zavan i Akan.
27 Eis os filhos de Eser: Balã, Zavã e Acã.
28 A ovo su sinovi Risonovi: Uz i Aran.
28 Eis os filhos de Disã: Hus e Arão.
29 I ovo su starešine Horejima: starešina Lotan, starešina Soval, starešina Sevegon, starešina Ana,
29 Eis os chefes dos horreus: o chefe Lotã, o chefe Sobal, o chefe Sebeon, o chefe Ana,
30 starešina Dison, starešina Asar, starešina Rison. To su starešine Horejima, kako im starešovahu u zemlji Siru.
30 o chefe Dison, o chefe Eser, o chefe Disã. Estes são os chefes dos horreus, que governaram na terra de Seir.
31 A ovo su carevi koji carovaše u zemlji edomskoj pre nego se zacari car nad sinovima Izrailjevim.
31 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que os filhos de Israel tivessem rei:
32 Carova u edomskoj Valak sin Veorov, a gradu mu beše ime Denava.
32 Bela, filho de Beor, reinou em Edom; sua cidade chamava-se Denaba.
33 A kad umre Valak, zacari se na njegovo mesto Jovav sin Zarin od Vosore.
33 Morrendo Bela, Jobab, filho de Zara, de Bosra, reinou em seu lugar.
34 A kad umre Jovav, zacari se na njegovo mesto Asom od zemlje temanovske.
34 Morto Jobab, Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 A kad umre Asom, zacari se na njegovo mesto Adad sin Varadov, koji iseče Madijane u polju moavskom, a gradu mu beše ime Geten.
35 Morto Husão, Adad, filho de Badad, reinou em seu lugar; ele derrotou Madiã, nas terras de Moab; sua cidade chamava-se Avit.
36 A kad umre Adad, zacari se na njegovo mesto Samada, iz Masekasa.
36 Morto Adad, Semla, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 A kad umre Samada, zacari se na njegovo mesto Saul iz Rovota na reci.
37 Morto Semla, reinou em seu lugar, Saul, de Roobot, que está perto do rio.
38 A kad umre Saul, zacari se na njegovo mesto Valenon sin Ahovorov.
38 À morte de Saul, Balanã, filho de Acor, reinou em seu lugar.
39 A kad umre Valenon sin Ahovorov, zacari se na njegovo mesto Adar, a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu beše ime Meteveila, koja beše kći Matraide kćeri Mezevove.
39 À morte de Balanã, filho de Acor, Hadar reinou em seu lugar; sua cidade chamava-se Faú; sua mulher chamava-se Meetabel, filha de Matred, filha de Mezaab.
40 I ovo su plemena starešinama od Isava po porodicama njihovim, po mestima njihovim, po imenima njihovim: starešina Tamna, starešina Gola, starešina Jeter,
40 Eis os nomes dos chefes saídos de Esaú, segundo suas tribos, seus territórios e seus nomes: o chefe Tama, o chefe Alva, o chefe Jetet,
41 starešina Olivema, starešina Ila, starešina Finon,
41 o chefe Oolibama, o chefe Ela, o chefe Finon,
42 starešina Kenez, starešina Teman, starešina Mazar,
42 o chefe Cenez, o chefe Temã, o chefe Mabsar,
43 starešina Magedilo, starešina Zafoj: to su starešine edomske kako nastavahu u svojoj zemlji. Ovaj Isav bi otac Edomcima.
43 o chefe Magdiel, o chefe Hirão. Estes são os chefes de Edom. segundo suas residências na terra que ocupavam. Eis aí Esaú, pai de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.