Gênesis 36
Sveta Biblija (SRP1865) vs NVT
1 A ovo je pleme Isavovo, a on je Edom.
1 Este é o relato dos descendentes de Esaú (também chamado Edom).
2 Isav se oženi između kćeri hananejskih Adom kćerju Eloma Hetejina, i Olivemom kćerju Ane sina Sevegona Evejina,
2 Esaú se casou com duas moças de Canaã: Ada, filha de Elom, o hitita, e Oolibama, filha de Aná e neta de Zibeão, o heveu.
3 i Vasematom kćerju Ismailovom, sestrom Naveotovom.
3 Também se casou com sua prima Basemate, que era filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
4 I rodi Ada Isavu Elifasa, a Vasemata rodi Raguila.
4 Ada deu à luz um filho chamado Elifaz. Basemate deu à luz um filho chamado Reuel.
5 A Olivema rodi Jeusa i Jegloma i Koreja. To su sinovi Isavovi, koji mu se rodiše u zemlji hananskoj.
5 Oolibama deu à luz filhos chamados Jeús, Jalão e Corá. Todos esses filhos nasceram a Esaú na terra de Canaã.
6 I Isav uze žene svoje i sinove svoje i kćeri svoje i sve domašnje svoje, i stada svoja i svu stoku svoju i sve blago svoje što beše stekao u zemlji hananskoj; pa otide u drugu zemlju daleko od Jakova brata svog.
6 Esaú tomou suas mulheres, seus filhos e filhas e todos os de sua casa, além de seus rebanhos e o gado, toda a riqueza que havia adquirido na terra de Canaã, e se mudou para longe de seu irmão, Jacó.
7 Jer im blago beše vrlo veliko, te ne mogahu živeti zajedno; niti ih zemlja gde behu došljaci mogaše nositi od množine stoke njihove.
7 Seus rebanhos e bens eram tantos que a terra onde moravam não era suficiente para sustentá-los.
8 I Isav živeše na planini Siru Isav je Edom.
8 Portanto, Esaú (também chamado Edom) se estabeleceu na região montanhosa de Seir.
9 A ovo je pleme Isava oca Edomcima na planini Siru.
9 Este é o relato dos descendentes de Esaú, os edomitas, que viviam na região montanhosa de Seir.
10 Ovo su imena sinova Isavovih: Elifas sin Ade žene Isavove, i Ratuilo sin Vasemate žene Isavove.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 A Elifasovi sinovi behu: Teman, Omar, Sofar, Gotom i Kenez.
11 Os descendentes de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 A Tamna beše inoča Elifasu sinu Isavovom, i rodi Elifasu Amalika. To su sinovi Ade žene Isavove.
12 Timna, concubina de Elifaz, filho de Esaú, deu à luz um filho chamado Amaleque. Esses são os descendentes de Ada, mulher de Esaú.
13 A ovo su sinovi Raguilovi: Nahot, Zare, Some i Moze. To behu sinovi Vasemate, žene Isavove.
13 Os descendentes de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá. Esses são os descendentes de Basemate, mulher de Esaú.
14 A ovo su sinovi Oliveme kćeri Ane sina Sevegonovog, žene Isavove. Ona rodi Isavu Jeusa i Jegloma i Koreja.
14 Esaú também teve filhos com Oolibama, filha de Aná, neta de Zibeão. Seus nomes eram: Jeús, Jalão e Corá.
15 Ovo su starešine sinova Isavovih: sinovi Elifasa prvenca Isavovog: starešina Teman, starešina Omar, starešina Sofar, starešina Kenez,
15 Estes são os descendentes de Esaú que se tornaram chefes de vários clãs: Os descendentes de Elifaz, filho mais velho de Esaú, se tornaram chefes dos clãs de Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
16 starešina Korej, starešina Gotim, starešina Amalik. To su starešine od Elifasa u zemlji edomskoj. To su sinovi Adini.
16 Corá, Gaetã e Amaleque. Esses são os chefes de clãs descendentes de Elifaz na terra de Edom. Todos eles foram descendentes de Ada, mulher de Esaú.
17 A sinovi Raguila sina Isavovog: starešina Nahot, starešina Zare, starešina Some, starešina Moze. To su starešine od Raguila u zemlji edomskoj. To su sinovi Vasemate žene Isavove.
17 Os descendentes de Reuel, filho de Esaú, se tornaram chefes dos clãs de Naate, Zaerá, Samá e Mizá. Esses são os chefes dos clãs descendentes de Reuel na terra de Edom. Todos eles foram descendentes de Basemate, mulher de Esaú.
18 A sinovi Oliveme žene Isavove: starešina Jeus, starešina Jeglom, starešina Korej: to su starešine od Oliveme kćeri Anine, žene Isavove.
18 Os descendentes de Esaú e sua mulher Oolibama se tornaram os chefes dos clãs de Jeús, Jalão e Corá. Esses são os chefes dos clãs descendentes de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
19 To su sinovi Isavovi, i to su starešine njihove; a on je Edom.
19 Esses são os clãs que descenderam de Esaú (também chamado de Edom), cada um identificado pelo nome de seu chefe.
20 A ovo su sinovi Sira Horejina, koji živehu u onoj zemlji: Lotan i Soval i Sevegon i Ana,
20 Estes são os nomes das tribos que descenderam de Seir, o horeu, que habitavam na terra de Edom: Lotã, Sobal, Zibeão e Aná,
21 i Dison i Asar i Rison. To su starešine Horejima, sinovi Sirovi u zemlji edomskoj.
21 Disom, Ézer e Disã. Estes são os chefes dos clãs horeus, descendentes de Seir, que habitavam na terra de Edom.
22 A sinovi Lotanovi behu Horije i Emam, a sestra Lotanova beše Tamna.
22 Os descendentes de Lotã foram: Hori e Hemã. A irmã de Lotã se chamava Timna.
23 A ovo su sinovi Sovalovi: Golam i Manahat i Gevil i Sofar i Omar.
23 Os descendentes de Sobal foram: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 A ovo su sinovi Sevegonovi: Aije i Ana. A taj je Ana koji pronađe tople izvore u pustinji pasući magarice Sevegona oca svog.
24 Os descendentes de Zibeão foram: Aiá e Aná. (Foi este Aná que descobriu as fontes de águas quentes no deserto enquanto levava os jumentos de seu pai para pastar.)
25 A ovo su deca Anina: Dison i Olivema kći Anina.
25 Os descendentes de Aná foram: seu filho Disom e sua filha Oolibama.
26 A ovo su sinovi Disonovi: Amada i Asvan i Itran i Haran.
26 Os descendentes de Disom foram: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 A ovo su sinovi Asarovi: Valam i Zavan i Akan.
27 Os descendentes de Ézer foram: Bilã, Zaavã e Acã.
28 A ovo su sinovi Risonovi: Uz i Aran.
28 Os descendentes de Disã foram Uz e Arã.
29 I ovo su starešine Horejima: starešina Lotan, starešina Soval, starešina Sevegon, starešina Ana,
29 Estes, portanto, foram os chefes dos clãs horeus: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
30 starešina Dison, starešina Asar, starešina Rison. To su starešine Horejima, kako im starešovahu u zemlji Siru.
30 Disom, Ézer e Disã. Os clãs horeus são identificados pelo nome de seus chefes, que habitavam na terra de Seir.
31 A ovo su carevi koji carovaše u zemlji edomskoj pre nego se zacari car nad sinovima Izrailjevim.
31 Estes são os reis que governaram na terra de Edom antes de os israelitas terem rei:
32 Carova u edomskoj Valak sin Veorov, a gradu mu beše ime Denava.
32 Belá, filho de Beor, reinou em Edom, na cidade de Dinabá.
33 A kad umre Valak, zacari se na njegovo mesto Jovav sin Zarin od Vosore.
33 Quando Belá morreu, Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi seu sucessor.
34 A kad umre Jovav, zacari se na njegovo mesto Asom od zemlje temanovske.
34 Quando Jobabe morreu, Husã, da terra dos temanitas, foi seu sucessor.
35 A kad umre Asom, zacari se na njegovo mesto Adad sin Varadov, koji iseče Madijane u polju moavskom, a gradu mu beše ime Geten.
35 Quando Husã morreu, Hadade, filho de Bedade, foi seu sucessor na cidade de Avite. Foi Hadade quem derrotou os midianitas na terra de Moabe.
36 A kad umre Adad, zacari se na njegovo mesto Samada, iz Masekasa.
36 Quando Hadade morreu, Samlá, da cidade de Masreca, foi seu sucessor.
37 A kad umre Samada, zacari se na njegovo mesto Saul iz Rovota na reci.
37 Quando Samlá morreu, Saul, da cidade de Reobote, próxima ao Eufrates, foi seu sucessor.
38 A kad umre Saul, zacari se na njegovo mesto Valenon sin Ahovorov.
38 Quando Saul morreu, Baal-Hanã, filho de Acbor, foi seu sucessor.
39 A kad umre Valenon sin Ahovorov, zacari se na njegovo mesto Adar, a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu beše ime Meteveila, koja beše kći Matraide kćeri Mezevove.
39 Quando Baal-Hanã, filho de Acbor, morreu, Hadade foi seu sucessor na cidade de Paú. Sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
40 I ovo su plemena starešinama od Isava po porodicama njihovim, po mestima njihovim, po imenima njihovim: starešina Tamna, starešina Gola, starešina Jeter,
40 Estes são os nomes dos chefes dos clãs descendentes de Esaú, que habitavam nos lugares que têm seus nomes: Timna, Alvá, Jetete,
41 starešina Olivema, starešina Ila, starešina Finon,
41 Oolibama, Elá, Pinom,
42 starešina Kenez, starešina Teman, starešina Mazar,
42 Quenaz, Temã, Mibzar,
43 starešina Magedilo, starešina Zafoj: to su starešine edomske kako nastavahu u svojoj zemlji. Ovaj Isav bi otac Edomcima.
43 Magdiel e Irã. Esses são os chefes dos clãs de Edom, relacionados de acordo com seus assentamentos na terra que ocupavam. Todos eles foram descendentes de Esaú, antepassado dos edomitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.