Filipenses 2
Sveta Biblija (SRP1865) vs BKJ
1 Ako ima dakle koje poučenje u Hristu, ili ako ima koja uteha ljubavi, ako ima koja zajednica duha, ako ima koje srce žalostivo i milost,
1 Se há, portanto, qualquer consolo em Cristo, se algum conforto de amor, se alguma comunhão no Espírito, se alguns entranháveis afetos e misericórdias,
2 ispunite moju radost, da jedno mislite, jednu ljubav imate, jednodušni i jednomisleni:
2 completai a minha alegria, para que sejais de semelhante pensamento, tendo o mesmo amor, sendo de um acordo, de uma mente.
3 Ništa ne činite usprkos ili za praznu slavu; nego poniznošću činite jedan drugog većeg od sebe.
3 Que nada seja feito por contenda ou por vanglória, mas com humildade na mente; cada um considere os outros melhores do que a si mesmo.
4 Ne gledajte svaki za svoje, nego i za drugih.
4 Não atente cada um para suas próprias coisas, mas cada qual também para as coisas dos outros.
5 Jer ovo da se misli među vama šta je i u Hristu Isusu,
5 Que haja em vós a mesma mente que houve também em Cristo Jesus:
6 koji, ako je i bio u obličju Božijem, nije se otimao da se uporedi s Bogom;
6 Que, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus.
7 nego je ponizio sam sebe uzevši obličje sluge, postavši kao i drugi ljudi i na oči nađe se kao čovek.
7 Mas fez-se sem reputação, tomando sobre si a forma de um servo, fazendo-se semelhante aos homens.
8 Ponizio sam sebe postavši poslušan do same smrti, a smrti krstove.
8 E, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, sendo obediente até a morte, e morte de cruz.
9 Zato i Bog Njega povisi, i darova Mu ime koje je veće od svakog imena.
9 Pelo que também Deus o exaltou altamente e lhe deu um nome que está acima de todo nome,
10 Da se u ime Isusovo pokloni svako koleno onih koji su na nebu i na zemlji i pod zemljom;
10 para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho das coisas nos céus, e coisas na terra, e coisas debaixo da terra,
11 i svaki jezik da prizna da je Gospod Isus Hristos na slavu Boga Oca.
11 e para que toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus o Pai.
12 Tako, ljubazni moji, kao što me svagda slušaste, ne samo kad sam kod vas, nego i sad mnogo većma kad nisam kod vas, gradite spasenje svoje sa strahom i drhtanjem.
12 Por isso, meus amados, assim como sempre obedecestes, não só na minha presença, mas muito mais agora na minha ausência, trabalhe sua própria salvação com temor e tremor.
13 Jer je Bog što čini u vama da hoćete i učinite kao što Mu je ugodno.
13 Porque Deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade.
14 Sve činite bez vike i premišljanja.
14 Fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas.
15 Da budete pravi i celi, deca Božja bez mane usred roda nevaljalog i pokvarenog, u kome svetlite kao videla na svetu,
15 Para que sejais inocentes e inofensivos, filhos de Deus, sem repreensão, no meio de uma nação corrupta e perversa, entre a qual resplandeceis como luzes no mundo.
16 pridržavajući reč života, na moju hvalu za dan Hristov, da mi ne bude uzalud trčanje i trud.
16 Retendo a palavra da vida, para que possa gloriar-me no dia de Cristo, de não ter corrido em vão, nem trabalhado em vão.
17 No ako i žrtvovan budem na žrtvu i službu vere vaše, radujem se, i radujem se s vama svima.
17 E, ainda que seja oferecido sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, me alegro e regozijo com todos vós.
18 Tako i vi radujte se i budite sa mnom radosni.
18 Por esta mesma causa vós também alegrai-vos e regozijai-vos comigo.
19 A nadam se u Gospoda Isusa da ću skoro poslati k vama Timotija, da se i ja razveselim razabravši kako ste vi.
19 Mas confio no Senhor Jesus que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo do vosso estado.
20 Jer nijednog nemam jednake misli sa sobom koji se upravo brine za vas.
20 Porque não há nenhum homem como ele, que sinceramente cuide do vosso estado.
21 Jer svi traže šta je njihovo, a ne šta je Hrista Isusa.
21 Porque todos buscam o que é seu e não as coisas que são de Cristo Jesus.
22 A njegovo poštenje poznajete, jer kao dete ocu sa mnom je poslužio u jevanđelju.
22 Mas também conheceis o caráter dele, e que, como filho ao pai, tem servido comigo no evangelho.
23 Njega, dakle, nadam se da ću poslati odmah kako razberem šta je za mene.
23 De modo que espero enviá-lo a vós logo, assim que eu descobrir o que irá acontecer comigo.
24 A nadam se u Gospodu da ću i sam skoro doći k vama.
24 Mas confio no Senhor que também eu mesmo irei ter convosco em breve.
25 Ali nađoh za potrebno da pošaljem k vama brata Epafrodita, svog pomagača i drugara u vojevanju, a vašeg poslanika i slugu moje potrebe;
25 Contudo, julguei ser necessário mandar-vos Epafrodito, meu irmão e companheiro de trabalho, companheiro de lutas, e vosso mensageiro, para prover as minhas necessidades.
26 jer željaše od srca vas sve da vidi, i žaljaše što ste čuli da je bolovao.
26 Porquanto ansiava por todos vós, e estava muito angustiado, porque tínheis ouvido que ele estivera doente.
27 Jer beše bolestan do smrti; no Bog pomilova ga, ne samo njega nego i mene, da mi ne dođe žalost na žalost.
27 E, de fato, esteve doente e quase à morte, mas Deus teve misericórdia dele e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 Zato ga poslah skorije, da se obradujete kad ga opet vidite, i meni da olakša malo.
28 Portanto, enviei-o a vós com mais cuidado, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e para que eu tenha menos tristeza.
29 Primite ga, dakle, u Gospodu sa svakom radosti, i takve poštujte;
29 Recebei-o, pois, no Senhor, com toda a alegria, e tratai-o com grande estima;
30 jer za delo Hristovo dođe do same smrti, ne marivši za svoj život da naknadi u službi mojoj što vas nemam.
30 porque, pela obra de Cristo, chegou até bem próximo da morte, não fazendo caso da sua vida, para suprir a falta do vosso serviço para comigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.