Apocalipse 18

Sranan NT (SRN_BSS) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Baka dati mi si wan tra engel e saka kmopo fu heimel. A engel disi ben abi bigi makti, èn a fasi fa a ben e brenki, ben krin heri grontapu.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 A bari nanga tranga sten taki: “A fadon! A bigi foto Babilon fadon! Now a tron wan nesi fu den didibri, nanga wan kibripresi fu ala den takruyeye. A tron wan tanpresi fu tingifowru nanga ala den sortu fowru disi san sma no wani srefsrefi.
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Bika a ben drungu ala den folku nanga a win fu den faya takru lostu fu en. Den kownu fu grontapu ben motyo nanga en, èn den bisnisman fu grontapu ben kon gudu fu di a ben gridi fu abi furu diri sani.”
3 Tafaram etei i ana wine hitom tibikoko’aw,
4 Dan mi yere wan tra sten taki kmopo fu heimel taki: “Mi folku, un kmopo na ini Babilon, fu un no teki prati ini den sondu fu en, èn fu un no kisi den strafu fu en.
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Bika den sondu fu en kon so furu tak' den doro te na heimel, èn Gado memre den ogri sani san a du.
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Du nanga en soleki fa a ben du nanga trawan. Den sani san a ben du, yu mus du tu tron moro furu nanga en. A win san de ini en kan, san a ben gi trawan fu dringi, yu mus meki en tu tron moro tranga fu a dringi.
6 Babin isa abisa sisinaf na’atube isan kusinaf.
7 Na a fasi fa a ben opo ensrefi èn libi bigi, na sowan fasi yu mus pai en baka nanga pina èn sari. Bika a e taki na ini en ati taki: ‘Mi e sidon na tapu a kownusturu e rigeri. Mi no de leki wan frow di en masra dede, èn mi no o sabi san na row.’
7 Bora’ara’aten naatu guguw wanawanan babin ma ebiyasisir,
8 Dat'ede meki ala den strafu fu en o kon tapu wán dei: siki, sari nanga angriten. Den o bron en nanga faya, bika Masra Gado di krutu en, abi bigi makti.”
8 Isan imih veya ta boro sawow kakafin natarasum,
9 Den kownu fu grontapu di ben motyo nanga en, èn di ben libi bigi nanga en, o krei. Den o dyeme fu en ede te den si a smoko fu a faya san e bron en.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Den o tan farawe fu en, fu di den e frede fu a pina san miti en, èn den o taki: “Sari, sari gi a bigi foto Babilon! Sari gi a foto di ben abi sowan makti! Bika ini wan syatu pisten yu kisi yu strafu.”
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Den bisnisman fu grontapu o krei èn sari fu en ede, bika sma no e bai den sani fu den moro:
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 sani soleki gowtu, solfru, dir'diri ston nanga parelkrara, ala sortu moi dir'diri krosi nanga ala sortu udu san e smeri switi. Den no e bai den sani san meki fu asaw tifi nanga dir'diri udu, nanga den sani san meki fu kopro, isri nanga marmer.
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 Sma no e bai kaneri, spesrei, switismeri, mirre nanga wierook, win, oli, blon, nanga tarwe.Den no e bai buriki, skapu, asi nanga asiwagi moro. Èn den bisnisman no man seri libisma leki srafu moro.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Den o taki: “Babilon, yu lasi ala den bun sani san yu ben angri fu kisi. Ala den moimoi diri sani fu yu, yu lasi den, èn noiti moro yu o feni den.”
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Den bisnisman di ben seri den sani disi èn di kon gudu fu Babilon, o tan tnapu farawe fu di den e frede a pina san miti en. Den o krei, den o sari,
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 èn den o taki: “Sari, sari gi a bigi foto! A ben de leki wan umasma di e weri moi dir'diri krosi nanga gowtusani, dir'diri ston nanga parelkrara.
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Ma ini wan syatu pisten a bigi gudu disi lasi gwe.” Ibri kapten fu sipi, ibri matrosi, den tra sma di de na tapu den sipi, nanga den sma di e feni den deibrede na tapu se, den alamala o tan tnapu farawe.
17 Naatu mar kafai nati toto buyoy etei ikasiyen.”
18 Den o bari te den si a smoko fu a faya san e bron a foto, taki: “No wan foto ben bigi leki Babilon!”
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Dan den o bigin sari èn krei. Den o fringi santi go na tapu den ede fu sori tak' den e sari. Den o bari taki: “Sari, sari gi a bigi foto! Bika ini wan syatu pisten a foto broko. Ala den sma di ben abi sipi na tapu se ben kon gudu doro den gudu fu en.”
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Unu di de na ini heimel, un mus prisiri, makandra nanga den sma fu Gado, den boskopuman fu Yesus, nanga den profeiti. Bika Gado strafu Babilon fu a sani san a ben du nanga unu.
20 Mar ana sabuw babin huhurir isan kwaniyasisir.
21 Dan wan tranga engel teki wan bigi ston san ben gersi a ston nanga san den e mara tarwe, dan a fringi en go na ini se. A taki: “Na so den o fringi a bigi foto Babilon trowe, èn noiti moro a sa opo baka.
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Noiti moro wan sma sa yere na ini Babilon, sma di e prei gitara noso sma di e singi, sma di e prei froiti noso sma di e bro wan tutu. No wan bun wrokoman o de fu feni moro, èn no wan miri o de fu yere moro na ini Babilon.
22 douduf, orot babin fanah, fik, biyor, koukum, kasakas
23 No wan faya o leti moro na ini a foto, èn no wan trowfesa o de moro. Bika den bisnisman fu yu ben de den bigiman fu grontapu, èn yu ben kori ala folku nanga a tofruwroko di yu du.”
23 Ramef hai marakaw o wanawanamaim boro men nakusisiar maiye.
24 Na Babilon de frantwortu fu a dede fu den profeiti, nanga den sma fu Gado, nanga ala den tra sma di den kiri na grontapu.
24 Nati bar merar wanawanan i sabuw kakafiyih naatu dinab oro’orot hai rara hitita’ur,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.