Apocalipse 9

Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pʉrʉ wapikʉrã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sãya puririduparu puriadero pʉrʉ, gajigʉ Marĩpʉre wereboegʉ ĩgʉ̃yarure purimi doja. Ĩgʉ̃ purimakʉ̃, neñukãmʉ irirosũ deyogʉ ʉ̃mʉgasigue ããrãdi i nikũgue yuriadire ĩãbʉ. Bʉro ʉ̃kʉ̃ãrĩ gobema sawire ĩgʉ̃rẽ sĩma.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Ĩgʉ̃ iri gobere tũpãmakʉ̃, wári peamema ĩĩmikã wiribʉ. Iri ĩĩmikã abe ʉ̃mʉmʉrẽ tuúbiatobʉ. Irasiriro ʉ̃marõgue naĩtĩãrõ waabʉ.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Poreroa, ĩĩmikã watopegue ããrãnerã, i nikũgue wʉ́dijarima. Korebaba irirosũ toarã ããrĩmá.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ táre, yukure, gaji otedeare poyanorẽdorebirimi. “Ĩgʉ̃sãya diapuserorire yʉ wãĩ tuuña marĩrãno ditare ñerõ tarimakʉ̃ irirãkoa”, ãrĩmi.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Ĩgʉ̃sãrẽ toawẽjẽdorebirimi. Su mojõmarã abegora ĩgʉ̃sãrẽ bʉro pũrĩmakʉ̃ iridoremi. Irasirirã korebaba toari pũrĩrõsũ ĩgʉ̃sãrẽ pũrĩmakʉ̃ irima.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Ĩgʉ̃sãrẽ pũrĩripoere masaka bʉro boadʉadima. Ĩgʉ̃sã boadʉakeremakʉ̃, boamasĩña marĩbʉ.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Poreroa, caballua gãmekẽãburi dupiyuro ãmu odoanerã irirosũ deyoma. Ĩgʉ̃sãya dipure oparã peyari berorí, oro merã iridea berorí irirosũ deyorire peyama. Ĩgʉ̃sãya diapuri masakaya diapu irirosũ deyobʉ.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Ĩgʉ̃sãya poari, nomeya poañapu irirosũ ããrĩbʉ́. Ĩgʉ̃sãya guika, ẽõkayea guika irirosũ ããrĩbʉ́.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Ĩgʉ̃sãya koretibirire kõme merã iridea kãmutari suríro sãñanerã irirosũ ããrĩmá. Ĩgʉ̃sã wʉ́makʉ̃, ĩgʉ̃sãya kẽdʉpʉri bʉro bʉsʉbʉ. Wárã caballua tũrũrĩduparure ĩgʉ̃sã gãmewẽjẽrõgue mumurõ merã tʉ̃ãwãgãrã irirosũ bʉsʉbʉ.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Korebaba irirosũ ĩgʉ̃sãya pore merã toarã, masakare su mojõmarã abegora pũrĩmakʉ̃ irima.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Poreroa opʉ, bʉro ʉ̃kʉ̃ãrĩ gobe opʉ ããrĩ́mi. Ĩgʉ̃ Marĩpʉre wereboegʉ ããrĩdi ããrãdimi. Hebreo ya merã “Abadón” wãĩkʉmi. Griego ya merã “Apolión” wãĩkʉmi. “Apolión”, ãrĩrõ: “Ñerõ poyanorẽrĩmasʉ̃”, ãrĩdʉaro yáa.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Poreroa masakare ñerõ pũrĩmakʉ̃ iriadero pʉrʉ, ñerõ taripʉroridea pereakõãbʉ. Iri pʉrʉ, pero ñerõ tariri dʉyáa dapa.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Pʉrʉ su mojõmarã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sãya puririduparu puriadero pʉrʉ, gajigʉ Marĩpʉre wereboegʉ ĩgʉ̃yarure purimi doja. Ĩgʉ̃ purimakʉ̃, sugʉ werenímakʉ̃ pébʉ. Marĩpʉ ĩũrõ ĩgʉ̃sã ĩgʉ̃rẽ sĩdea soepeoro, oro merã iridea soepeorogue ĩgʉ̃ werenírĩ bʉsʉbʉ. Iri soepeoroma wapikʉri kúsari watopegue ĩgʉ̃ werenírĩ bʉsʉbʉ.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Irasũ werenígʉ̃, puridiru puriadire ãsũ ãrĩmi:
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, Marĩpʉre wereboegʉ ĩgʉ̃sã wapikʉrãrẽ wiumi, wárã masakare wẽjẽmurãrẽ. Irasirigʉ Marĩpʉ ĩgʉ̃sãrẽ: “I hora, inʉ, ĩĩ abe, i bojori ããrĩmakʉ̃, wiusũrãkuma”, ãrĩderosũta keoro waabʉ. Irasirirã ããrĩpererã i nikũgue masakare ʉre bu dʉkawamakʉ̃, su bumarãrẽ wẽjẽrã waama.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Ĩgʉ̃sã merã wárã surara caballua weka peyarã ããrĩmá. “Ĩgʉ̃sã ããrĩpererã doscientos millones surara ããrĩ́ma”, ãrĩrĩrẽ pébʉ.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Yʉ kẽrõsũgue caballuare, ĩgʉ̃sã weka peyarãdere ĩãbʉ. Ãsũ deyoma: Ĩgʉ̃sãya koretibirire kõme merã iridea kãmutari suríro sãñanerã ããrĩmá. Iri kãmutari surí, diiari, yasari, boreri surí deyobʉ. Irasiriro peame ʉ̃jʉ̃rĩ, ʉ̃tãye jacinto wãĩkʉriye, azufre wãĩkʉri poga irirosũ deyori ããrĩbʉ́. Caballuaya dipu ẽõkayea dipu irirosũ deyobʉ. Ĩgʉ̃sãya disirigue peame, ĩĩmikã, azufre wãĩkʉri poga ʉ̃jʉ̃rĩ ĩĩmikãde wiribʉ.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Irasirirã caballua ĩgʉ̃sãya disi wiriri: peame, ĩĩmikã, azufre ʉ̃jʉ̃rĩ merã ããrĩpererã masakare ʉre bu dʉkawamakʉ̃ su bumarãrẽ wẽjẽma.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Ĩgʉ̃sãya disi wiriri merã, ĩgʉ̃sãya pore merã wẽjẽma. Ĩgʉ̃sãya pore yuwari, ãña dipu irirosũ deyobʉ. Iri merã masakare kãmitúma.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Gajirã masaka peame, ĩĩmikã, azufre ʉ̃jʉ̃rĩ merã boamerã gapʉ irire waamakʉ̃ ĩãkererã, ĩgʉ̃sã ñerõ iririre neõ piribirima. Wãtẽãrẽ bʉremurĩrẽ neõ piribirima. Ĩgʉ̃sã bʉremurã keori weadea: oro, plata, bronce, ʉ̃tãyeri, yuku merã irideare bʉremurĩrẽ neõ piribirima. Iri keori weadea neõ ĩãbiri, neõ pébiri, neõ naabiri ããrĩkeremakʉ̃, ĩgʉ̃sã irire soebuima.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Irasũ ããrĩmakʉ̃, ĩgʉ̃sã masakare wẽjẽdeare, ĩgʉ̃sã yéa ããrĩrã́ irideare, ĩgʉ̃sã kõãbiradeare, ĩgʉ̃sã yajadeadere neõ bʉjawerebirima. Iri ããrĩpererire neõ piribirima.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.