Apocalipse 10
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs NVI
1 Pʉrʉ gajigʉ turagʉ Marĩpʉre wereboegʉ ʉ̃mʉgasigue merã ĩĩmikãyebo dekogue dijarimakʉ̃ ĩãbʉ. Ĩgʉ̃ya dipuru wekare buida ããrĩbʉ́. Ĩgʉ̃ya diapu abe ʉ̃mʉmʉ irirosũ gosesiribʉ. Ĩgʉ̃ya ñigãrĩ peame irirosũ gosebʉ.
1 Então vi outro anjo poderoso, que descia do céu. Ele estava envolto numa nuvem, e havia um arco-íris acima de sua cabeça. Sua face era como o sol, e suas pernas eram como colunas de fogo.
2 Ĩgʉ̃ya mojõgue papera pũ kuradea tũrũgãrẽ opami. Ĩgʉ̃ya diayema gubu merã dia wádiyague tãpími, kúgapʉma gubu merã nikũgue tãpími.
2 E ele segurava um livrinho, que estava aberto em sua mão. Colocou o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra,
3 Irogue nígʉ̃, turaro ẽõkaye gaguinírõsũ gaguiními. Ĩgʉ̃ irasũ gaguinímakʉ̃, su mojõma pere gaji mojõ peru pẽrẽbejarã bupua wereníma.
3 e deu um alto brado, como o rugido de um leão. Quando ele bradou, os sete trovões falaram.
4 Ĩgʉ̃sã wereníadero pʉrʉ, ĩgʉ̃sã wereníadeare gojanʉgãbʉ. Yʉ gojanʉgãmakʉ̃, sugʉ ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ yʉre ãsũ ãrĩ weremi:
4 Logo que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu, que disse: "Sele o que disseram os sete trovões, e não o escreva".
5 Pʉrʉ yʉ wádiyague, nikũgue nímakʉ̃ ĩãdi, ĩgʉ̃ya diayema mojõrẽ ʉ̃mʉgasigue soemumi.
5 Então o anjo que eu tinha visto de pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Irasũ soemugʉ̃, Marĩpʉ okanígʉ̃, ʉ̃mʉgasi, i nikũ, dia wádiya ããrĩpererã irogue ããrĩrã́rẽ iridi wãĩ merã wãĩpeo, ãsũ ãrĩmi:
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, que criou os céus e tudo o que neles há, a terra e tudo o que nela há, e o mar e tudo o que nele há, dizendo: "Não haverá mais demora!
7 Su mojõma pere gaji mojõ suru pẽrẽbejarã Marĩpʉre wereboerã ĩgʉ̃sãya puririduparure purisiama. Gajigʉ ĩgʉ̃yarure purimakʉ̃, Marĩpʉ ĩgʉ̃: “Ãsũ irigʉra”, ãrĩdeare, iripoegue marã masĩbirideare iriyuwarikʉgʉkumi. Irasiriro iri, ĩgʉ̃rẽ moãboerãrẽ, ĩgʉ̃ya kerere weredupiyunerãrẽ ĩgʉ̃: “Ãsũ irigʉra”, ãrĩdea keoro waarokoa, ãrĩmi.
7 Mas, nos dias em que o sétimo anjo estiver para tocar sua trombeta, vai se cumprir o mistério de Deus, da forma como ele o anunciou aos seus servos, os profetas".
8 Ĩgʉ̃ irasũ ãrãdero pʉrʉ, ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ yʉre werenídi, dupaturi ãsũ ãrĩ wereními:
8 Depois falou comigo mais uma vez a voz que eu tinha ouvido falar do céu: "Vá, pegue o livro aberto que está na mão do anjo que se encontra de pé sobre o mar e sobre a terra".
9 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, ĩgʉ̃ pʉrogue waabʉ. Ĩgʉ̃rẽ yʉ papera pũgãrẽ sẽrẽmakʉ̃ pégʉ, ãsũ ãrĩ yʉjʉmi yʉre:
9 Assim me aproximei do anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Ele me disse: "Pegue-o e coma-o! Ele será amargo em seu estômago, mas em sua boca será doce como mel".
10 Ĩgʉ̃ irasũ ãrĩmakʉ̃ pégʉ, iri pũgãrẽ ĩgʉ̃rẽ ãĩ, baabʉ. Yʉ baamakʉ̃, mume irirosũ misõbʉ. Baa odoadero pʉrʉ, yaa paruguere sʉ̃ĩrõ péñabʉ.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Ele me pareceu doce como mel em minha boca; mas, ao comê-lo, senti que o meu estômago ficou amargo.
11 Pʉrʉ ãsũ ãrĩmi yʉre:
11 Então me foi dito: "É preciso que você profetize de novo acerca de muitos povos, nações, línguas e reis".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.