1 Tessalonicenses 1
Marĩpʉya Kerere Wereri Turi (SRI) vs VC
1 Yʉ Pablo, yʉ merãmarã Silvano, Timoteo merã mʉsã Tesalónica marãrẽ Jesúre bʉremurãrẽ õãdorea. Mʉsã Marĩpʉyarã, marĩ Opʉ Jesucristoyarã ããrã. Irasirigʉ mʉsãrẽ i papera pũrẽ gojáa. Marĩpʉ ããrĩnígʉ̃, marĩ Opʉ Jesucristo mʉsãrẽ õãrõ iritamu, siuñajãrĩ merã ããrĩrikʉmakʉ̃ iriburo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. A vós, graça e paz!
2 Gʉa Marĩpʉre mʉsãya ããrĩburire sẽrẽbosarã, mʉsã õãrõ iririre gũñáa. Irasirirã ĩgʉ̃rẽ: “Mʉ iritamurĩ merã õãrõ yáma”, ãrĩ, ʉsʉyari sĩníkõãa.
2 Não cessamos de dar graças a Deus por todos vós, e de lembrar-vos em nossas orações.
3 Ĩgʉ̃rẽ sẽrẽrã, ãsũ ãrĩ sẽrẽa: “Gʉapʉ, Tesalónica marã mʉ magʉ̃ Jesucristore bʉremusĩã, ĩgʉ̃yare õãrõ irirã yáma. Maĩrĩ merã gajerãrẽ õãrõ iritamuma. Marĩ Opʉ Jesucristo dupaturi aariburire ʉsʉyari merã yúsĩã, ñerõ tarikererã gũñaturama. Irasirigʉ ĩgʉ̃sãrẽ irire iriduúbirimakʉ̃ irika!” ãrĩ sẽrẽa.
3 Com efeito, diante de Deus, nosso Pai, pensamos continuamente nas obras da vossa fé, nos sacrifícios da vossa caridade e na firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, sob o olhar de Deus, nosso Pai.
4 Gʉayarã, Marĩpʉ mʉsãrẽ maĩmi. Ĩgʉ̃ta mʉsãrẽ beyedi ããrĩmí, ĩgʉ̃yarã ããrĩburo, ãrĩgʉ̃. Gʉa irire masĩa.
4 Sabemos, irmãos amados de Deus, que sois eleitos.
5 Mʉsãrẽ Jesús masakare tauri kerere wererã, gʉa masĩrĩ merã werebiribʉ. Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ turari merã gapʉ mʉsãrẽ iri kerere werebʉ. Gʉa mʉsãrẽ õãrõ iritamudeare masĩsĩã, gʉa iri kerere weremakʉ̃ pérã: “Diayeta ããrã”, ãrĩ masĩbʉ.
5 O nosso Evangelho vos foi pregado não somente por palavra, mas também com poder, com o Espírito Santo e com plena convicção. Sabeis o que temos sido entre vós para a vossa salvação.
6 Irasirirã, gʉa irideare ĩãnerã ããrĩsĩã, gʉa iriderosũ, irasũ ããrĩmakʉ̃ Jesucristo iriderosũ irirã dujabʉ. Ñerõ tarikererã, Õãgʉ̃ deyomarĩgʉ̃ iritamurĩ merã Jesúya kerere ʉsʉyari merã pé, bʉremunʉgãbʉ.
6 E vós vos fizestes imitadores nossos e do Senhor, ao receberdes a palavra, apesar das muitas tribulações, com a alegria do Espírito Santo,
7 Mʉsã irasirideare pérã, ããrĩpererã Jesúre bʉremurã, Macedonia nikũ marã, õõ Acaya nikũ marã: “Marĩdere ĩgʉ̃sã irirosũta ããrĩrikʉro gããmea”, ãrĩma.
7 de sorte que vos tornastes modelo para todos os fiéis da Macedônia e da Acaia.
8 Mʉsã merãta ããrĩpererogue marã marĩ Opʉ Jesúya kerere pépereakõãñurã. Macedonia marã, Acaya marã dita iri kerere pérã meta iriñurã. Ããrĩpererogue marã mʉsã Marĩpʉre bʉremurĩrẽ masĩsiañurã. Irasirirã gʉa ĩgʉ̃sãrẽ irire werenemobirikoa.
8 Em verdade, partindo de vós, não só ressoou a palavra do Senhor pela Macedônia e Acaia, mas também se propagou a fama de vossa fé em Deus por toda parte, de maneira que não temos necessidade de dizer coisa alguma.
9 Ĩgʉ̃sã gapʉ gʉa mʉsã pʉro ejamakʉ̃, mʉsã gʉare õãrõ bokatĩrĩñeãdeare gajerãguere werema. Gaji mʉsã keori weadeare bʉremurĩrẽ pirikõã, Marĩpʉ gapʉre bʉremu, ĩgʉ̃ gããmerĩ direta irinʉgãdeare werema. Ĩgʉ̃ diayeta Marĩpʉ okanígʉ̃ ããrĩ́mi.
9 De fato, a nosso respeito, conta-se por toda parte qual foi o acolhimento que da vossa parte tivemos, e como abandonastes os ídolos e vos convertestes a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Mʉsã, ĩgʉ̃ magʉ̃ Jesús ʉ̃mʉgasigue ããrĩgʉ̃́ i ʉ̃mʉgue dupaturi aariburire õãrõ ʉsʉyari merã yúrã iriayuro. Marĩpʉ Jesúre boadiguere masũdi ããrĩmí. Jesúta marĩrẽ peamegue bʉro wajamoãsũbonerãrẽ taugʉ ããrĩ́mi.
10 e aguardardes dos céus seu Filho que Deus ressuscitou dos mortos, Jesus, que nos livra da ira iminente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.