Hebreus 5
Biibilya Nyēē Tiliil (SPYNT) vs NVI
1 /Kēētōōlē kibkōrōs ake tukul nyēē wōō kuchōōnēē wōlēē mii ꞉biiko sukuyēchi Yēyiin yiisyēēt kubo bichooto. Inēmchinē ꞉inee Yēyiin tukuuk ānkubēēlē kōrōsēēk kōōwuunto ng'ōōkisto nyoo kiikuyey ꞉biiko.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Imuuchē kuriiree biiko choo /kēēmoosē ānkukustooy kuuyu kuskus ꞉nkinee.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Kiyooto ꞉nyēē māchāktōōs kuyey ꞉inee kōrōsēēk kubo ng'ōōkiswookik cheechii āk chēbo biiko alak.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Māmii ꞉chii nyēē tōōlē keey kuyēk kibkōrōs nyēē wōō. Yēyiin nkityō ꞉nyēē kuurē chiito kuyēk kibkōrōs nyēē wōō kuu wōloo kikuurtooy *Āārōn.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Ām kēēlto nyēē wuu nyooto, mānāātōōlchi keey ꞉Yēēsu yiisyoonoo bo koonyit kuyēk kibkōrōs nyēē wōō. Nteenee Yēyiin ꞉nyēē kimwoochi kule,
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Kimwooy subak ām yēēt ake kule,
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Kumii ꞉Yēēsu kōōrēēt, kisooyē kukuurchinē barak kuriirchinē Yēyiin, nyoo kiimuuchē kusār inee. Kikāsyi ꞉Yēyiin, kuuyu kiyibē keey ng'wēny ꞉Yēēsu ānkiikōōnēmchi keey Yēyiin.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Ānkoo ki Lakwataab Yēyiin ꞉Yēēsu, ki ākoy kunyalil sukōōnkēt kule koonyit ku kiy nee.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Yu keewaany ꞉Yēēsu yiisyēēt nyoo kichōbchinē ꞉Kwaan, kuyootyi biiko choo ikoosēē keey inee *soboontaab kibchuulyo.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Kiyey kuu nyooto kuuyu /kikeetool inee kuyēk kibkōrōs nyēē wōō kuu Mēlkisētēk.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ābērē nto taamwaay chēē chaang' kurubta keey āk ng'aleechuutēchu, nteenee wuuy kuuyu ōyēku biich chēē ‑mōōkāsē ng'al areet akeenke.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Kāyēmāktōōs kukōōyēku kāānēētik, nteenee tōōmāchē /takiineetaak tukuuk choo kyōōtoowunēē. Yoo kātōō-āmē āmit chēbo biich chēē wōōyēch ōmāchē /takiikuuyeenaak chēēko.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Chii nyoo lwēē chē tāku leekwa nyoo ‑mēēnkētē kiyēē karaam āk nyēē miyaat.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Biiko ꞉chēē imuuchē kwaam āmiikaab biiko chēē wōōyēch ku choo kiikooneet keey kōōnkēt kiyēē karaam āk nyēē miyaat.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.