Hebreus 3

Biibilya Nyēē Tiliil (SPYNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Mbo ng'eetaabiya choo kikuurook ꞉Yēyiin ankootabaanaak ōyēku cheechii, ōsōōtyēēchi baa kiyēē /kiibooru yoo /kēēmwooyē kule kichokuyēk ꞉Yēēsu *Lēbkēēyiintēēt ānku *Kibkōrōs nyēē Wōō.
1 Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Kikoonyit ꞉inee Yēyiin nyoo kitōōlē kuyēchi yiisyooni, kuu yoo kikoonyitē *꞉Muusa Yēyiin kōōntōōchi biikyii.
2 como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.
3 Kuu yoo /kēēkoonyitē chiito nyoo kitēēchē kōōto kusiir kōōto nkit, /kēēkoonyitē Yēēsu kusiir Muusa.
3 Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 Tinyē ꞉kōōt ake tukul tēēkiin, nteenee Yēyiin ꞉nyēē tēēkiintēēt nyēē wōō kusiir tukul.
4 Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.
5 Kikoonyitē ꞉Muusa Yēyiin kōōntōōchi biikyii ānkyoorōōru ng'aleek chēē kimākōōboor ꞉Yēyiin ām kēnyiisyēk choo kimii bokukwoonii.
5 Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 Nteenee kikoonyitē ꞉Yēēsu Yēyiin miisin kuu kibooreetyeet ām biikaab Kiriistō. Acheek ꞉bichooto bo Kiriistō, kātikoo baateey kēētāsē taay kēēkiilchinē ānkēēng'ērēkyinē kiyoo kiikēnēē keey.
6 mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.
7 Ōnkēt ꞉akweek kule mwooyē ꞉Yēyiin kubununēē Tāmirmiryēēnyii kule,
7 Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 ‑Mooyaam mētēwoy kuu bichoo kikwiiloo
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 Kiiyiimaa ꞉mbo kuukoong' kutyēmoo,
9 onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.
10 Kunyi, king'woonchoo ꞉ātēbuutēkaab bichu ām kēnyiisyēk artam
10 Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.
11 Kikwaanya keey ꞉moo kut awaal keey kule,
11 Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 Kunyi ii, mbo ng'eetaabiya, ōriib keey simōōchoolwookēn ōchuunnyēē Yēyiin kut otay okaasee keey.
12 Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;
13 Ōtitiirē keey kwaak yoo tākumii ꞉bārooyinto simakentaak ꞉choolwookātēēt oyaam mētēwoy.
13 antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 Yoo kakeetas taay kiikoosēē keey Yēyiin ākoy bēsyēētaab lētuut kuu yoo kikēētoowu, +/mābokēēbchēwēēch kiyēē kinyōōru ꞉Kiriistō.
14 porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;
15 Ōrōōtootē kiyoo kātāāmwoowook kule,
15 enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;
16 Mbo ng'oo ꞉chēē kikas kiyēē kimwooy ꞉Yēyiin ankukwiil? Ara, mā icheek ꞉tukul choo kiing'ēētēē ꞉Muusa kōōrēētaab Miisir?
16 pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 Ng'oo ꞉chooto kinyēērchinē ꞉Yēyiin kēnyiisyēk artam? Mā bichoo kikiikuchoolwookēn choo kibēkyinē suurkwēēn?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Ki ng'oo ꞉choo kimwoochinē ꞉Yēyiin ng'ālyoo nyēē ng'waa, kule, “Mākoy kukwa kanyuu bokiimuuny ꞉tukul”? King'āloolēē bichoo kikōchōnkyinē inee.
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 Kēēkāsē nanyuun kule kuuyu maneekaasee keey ꞉icheek Yēyiin, mānāāchut wōloo /kikēēkuurtoochinē kule mābokunyōōr kāāmuung'to.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.