1 Tessalonicenses 3
U VURUNGAN ROF FOUN TEN GOV NANE JISAS KRAIS (SPS) vs ARA
1 Koma patang tsumam tsumi te karap fiisok en, to sa mam gima onot ma anaanos pis. Mam pon fi nei te rof non tsumam me Sailas ma kaa tsom em tana ngats fan iny Atens,
1 Pelo que, não podendo suportar mais o cuidado por vós, pareceu-nos bem ficar sozinhos em Atenas;
2 to sa mam jiats naa rom e Timoti ma naa ya tsumi, ayei na isen a vamuinyasiny fafaaman tsumam to te bibinun fiisen maromam tana binun ten Gov tan favaanan iny Vurungan Rof ten Jisas Krais. Mam jiats naa rom ya ma faparits ya na faason tsumi ten Jisas ana ya te tsue faparits of mami ma tsutsun fareits,
2 e enviamos nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para, em benefício da vossa fé, confirmar-vos e exortar-vos,
3 kat non san ta isen tsumi takopis fatabin, tana saa, ito tana fo vainy vavaajets to ari te fakamits maromi. Ami patsukanem te natiny rom a fo patang ana fo kamits to ari te naa fiisen minon a binun ten Gov to te faan iny ya tsura.
3 a fim de que ninguém se inquiete com estas tribulações. Porque vós mesmos sabeis que estamos designados para isto;
4 To tan nainy te kaa fiisen mamimam ami, mam tsue fanat faamuan of bus mami, tsura te nai saraa kamits ror nimar vainy vavaajets ai to te nat fi romi nei, ayei na ka te ruak faman ovei busen.
4 pois, quando ainda estávamos convosco, predissemos que íamos ser afligidos, o que, de fato, aconteceu e é do vosso conhecimento.
5 Tan kat to aya, nyo jiats naa to Timoti. Nyo koma patang fiisok, sa nyo gima anaanos pis, nyo jiats naa ya ma tagaa ya tana saf a faason tsumi ten Jisas na. Eye, nyo oraav a Tsoiny Fiamus to na Vinasaar, to te fa'avesaats maromi, ana fo binun tsura te nai kajiaa babainy en!
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei indagar o estado da vossa fé, temendo que o Tentador vos provasse, e se tornasse inútil o nosso labor.
6 Ai tovei roman Timoti te see tabin tsun minon tsumam poo fi me tsumi, ana ayei mei miton vaanan rof tana faason an mangiir tsumi. Ayei te tsue of mamam, mi natiny fakats faarof patsukan i maromam, ana mi komainy tagei fiisok kainy varomam, jesan te kat fi kan romam, mam komainy tagei kainy varomi.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, e, ainda, de que sempre guardais grata lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como, aliás, também nós a vós outros,
7 Vamuinyasiny fafaaman, mam nongoiny a faason tsumi ten Jisas te kaa faparits kanen nanon, ana foka to, te kat faparits mamam tan nainy saraa kamits,
7 sim, irmãos, por isso, fomos consolados acerca de vós, pela vossa fé, apesar de todas as nossas privações e tribulação,
8 tana saa ito te tsutsun faparits fi romi tana Tsunaun te fatsuiny faparits mamam sa mam gima fakats fakinai mami.
8 porque, agora, vivemos, se é que estais firmados no Senhor.
9 Tan kat to aya, mi faan mamam mamagat tsian matan e Gov to sa mam gim ma onot ma pokei faruak faarof famainy tsue faarof tsumam Tsunia ito tsun tan kat rof tsumi.
9 Pois que ações de graças podemos tributar a Deus no tocante a vós outros, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa, diante do nosso Deus,
10 Nuaf an voiny mam faakats rom ten Gov fiisen men koman tsian iny tagei pis mami, ana mam te faatsuts mami ma karap me na faason tsumi ten Jisas.
10 orando noite e dia, com máximo empenho, para vos ver pessoalmente e reparar as deficiências da vossa fé?
11 Mam faakats rom ten Gov tsura Ayei na Tamarara ana Tsunaun tsura e Jisas Krais, ma kakouiny Ya na sanaan ma naa mi mam tsumi!
11 Ora, o nosso mesmo Deus e Pai, e Jesus, nosso Senhor, dirijam-nos o caminho até vós,
12 Mam faakats rom tana Tsunaun ma faatok mamin kat tan fimamangiir isiseiny mes ana vainy faavot, ma karap faarei mi yan mangiir te kaa miromam tsumi.
12 e o Senhor vos faça crescer e aumentar no amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco,
13 Tan kat to aya, Ayei nai faparits non a aave mami, ana mi te tavaron me ana sikia ta iring, mi te taabos kan me matan e Gov a Tamarara tan nainy te tabin minon a Tsunaun tsura e Jisas fifiisen ramen vainy taabos, u fasito Tsunia.
13 a fim de que seja o vosso coração confirmado em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.