1 Timóteo 4
U VURUNGAN ROF FOUN TEN GOV NANE JISAS KRAIS (SPS) vs NTLH
1 Aaven Taabos te tsue fa'arasan en tana mes a vainy te faonot osing rora faason tsuar ten Krais tan fafakap nan nainy, ri nai manaats raror aaven gamgam ana ri te vovou iny fafaatsuts tan masarau.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 U fafaatsuts to ayei te poo fi minon tana Vinasaar tan nguer vainy kat mapam, an fakats tsurin nun ovei.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 Vainy te katkat fi ror to, ito te faatsuts iny ror fo kat tovei te iring fi non ya tan fifanging, ai to kan tan ainy pinpin mes a fo kainy ainy. San e Gov faan bus iny a fo kainy ainy, ka iny ainy tsun, voun faakats iny faarof tsuri to na vainy fafaaman te natiny a man,
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 tana saa, fo mamatsiny kainy ainy te fapogaar e Gov, u rof; bainy vaare ta isen ta kainy ainy, to ma faakats ara ana ra te tsue faarof naa ten Gov, ana ra te paparaa me na fo kainy ainy to te ainy rora,
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 tana saa a fo kainy ainy, te taabos non tan vegiau ten Gov an faakats iny tsue faarof naa Tsunia.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Nainy te favaanan finy naa rom anyin a fo fafaatsuts to tana fo vamuinyasiny fafaaman, anyi faarei rom a tsoiny binun a rof ten Krais Jisas, nyi ma faparits fatatabiny a aavem tan faatsuts te nom anyi tan Vegiau Nana Faason ana fo fafaatsuts man ten Krais to te vovou bus iny anyi.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Sana nyi ma fataanis osing a fo siisio babainy tana fo tsuvurara muan, a sikia ta man nane Gov tsunia. A sikia, faatsuts a tsivom tan faparits a aavem, tan kat tavaron ten Gov,
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 tana saa, faatsuts nan puainy mes faakouts tsun non puan ma reits en ya ai te kaa me na rof nan tana fo mes a fo sanaan tan nainy roman; san faatsuts nan aaven tan kat tavaron ten Gov te rof fiisok non tana fo mamatsiny sanaan, tana saa ayei faan kan iny non a fo mamatsiny ka ana toto tan nainy roman ai tan nainy te naa minon,
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 u vegiau to ayein man ovei ma nom a fokinai ri te faamainy ya.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 To ayei na ka te vaputs of rora ra te binun faparits, tana saa ara suu iny ror a fo fakats tsuar, ra te naano anaanos a Gov te kifon iny non a toto, ana Ayei onot non ma saup fatabin ir a vainy faavot, eye, Ayei saup fatabin tsuiny non a vainy te faaman ror Tsunia.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Anyi, Timoti, ma faatsuts ir vainy fafaaman ten Krais, tana fo mamatsiny ka to, nyi te faan iny tsuen parits ma vovou iny ari ri.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Famanat vaare ir a vainy ma kat fagoguei vaare manyi ri faarei marom anyi na vurots tana saa anyi na vurots fiisok, sana nyi ma faatok ir vainy fafaaman tana fo vegiau tsumanyi, an kat tavaron tsumanyi, mangiir tsumanyi, ana faason tsumanyi ten Krais, an fakats kaamos tsumanyi, tan kat to ayei, vainy fafaaman ravei jesan miror tsumanyi.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Anyi ma faan iny a parits tsuam tan gogosias Vegiau Ten Gov matar a vainy faavot, ai tan favaanan, ai to tan faatsuts rari faavot onot non te ruak naa ronyo.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Anyi ma fagagaar vaare, binun faarof fiisen me na fo parits ana nat ten Gov tan favaanan an fafaatsuts te faan manyi Ya tan nainy te pokei mi Ya nguer fuainy tsoiny mumua an fuainy tsoiny tatagaa ot tan gum nar vainy fafaaman to te fasaur fi ri na nimar patsuu manyi.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Nyi ma kat patsukan fi em jesan tana fo kat to, ana nyi te faan iny nainy ana parits tsumanyi tan fo kat to ayei, ana fokinai te tagei a binun na rof tsumanyi te ruak iny savits minon.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Tamomots faarof a tsivom ana nyi te taatag faatsuts tsumanyi. Nyi ma kat patsukan fi em to jesan tana fo kat to, tana saa, te kat rom anyin fo kat to, nyi saup fatabiny rom a tsivom ai ere sei te nongoiny varom anyi ee.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.