Salmos 98

spav1602p (SPAV1602P) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 CANTAD|strong="H7891" al SEÑOR|strong="H3068" canción|strong="H7892" nueva|strong="H2319"; porque|strong="H3588" ha hecho|strong="H6213" maravillas|strong="H6381": su|strong="H3588" diestra|strong="H3225" lo|strong="H6213" ha salvado, y|strong="H3588" su|strong="H3588" santo|strong="H6944" brazo|strong="H2220".
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória.
2 El SEÑOR|strong="H3068" ha hecho notoria su salvación: en ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" las gentes|strong="H1471" ha descubierto su justicia|strong="H6666".
2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos.
3 Hase acordado de su misericor­dia y de su verdad para con la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de Israel|strong="H3478": todos|strong="H3605" los|strong="H3605" términos de la|strong="H3605" tierra han visto|strong="H7200" la|strong="H3605" salvación de nuestro Dios.
3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus.
4 Cantad|strong="H2167" alegres al SEÑOR|strong="H3068", toda|strong="H3605" la|strong="H3605" tierra; levantad|strong="H7442" la|strong="H3605" voz, y aplaudid, y salmead|strong="H2167".
4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai.
5 Salmead|strong="H2167" al SEÑOR|strong="H3068" con arpa|strong="H3658"; con arpa|strong="H3658" y voz|strong="H6963" de cántico.
5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira.
6 Aclamad|strong="H7321" con trompetas|strong="H2689" y soni­dos|strong="H6440" de|strong="H6440" bocina|strong="H7782" delante|strong="H6440" del SEÑOR|strong="H3068", el Rey|strong="H4428".
6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei.
7 Brame|strong="H7481" el|strong="H3427" mar|strong="H3220" y su plenitud; el|strong="H3427" mundo|strong="H8398" y los|strong="H3427" que en él|strong="H3427" habitan|strong="H3427";
7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam.
8 Los ríos batan|strong="H4222" las manos|strong="H3709"; los montes|strong="H2022" todos|strong="H3162" hagan regocijo,
8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria
9 Delante|strong="H6440" del SEÑOR|strong="H3068"; porque|strong="H3588" vino a|strong="H3068" juzgar la|strong="H3588" tierra: juzgará|strong="H8199" al mundo|strong="H8398" con|strong="H3588" justicia|strong="H6664", y|strong="H3588" a|strong="H3068" los|strong="H3588" pue­blos con|strong="H3588" rectitud.
9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 98, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.