Salmos 62

spav1602p (SPAV1602P) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 EN|strong="H5921" Dios solamente está|strong="H5921" acallada mi|strong="H5921" alma: de|strong="H5921" él|strong="H5921" viene mi|strong="H5921" salvación.
1 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa; dele vem a minha salvação.
2 Él sólo es mi|strong="H5315" roca, y mi|strong="H5315" salva­ción; es mi|strong="H5315" refugio, no seré movi­do mucho.
2 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado.
3 ¿Hasta|strong="H1931" cuándo maquinaréis contra un hombre? Pereceréis todos vosotros, caeréis como|strong="H1931" pared acostada, como|strong="H1931" cerca rui­nosa.
3 Até quando acometereis vós a um homem, todos vós, para o derribardes, como se fosse uma parede pendida ou um muro prestes a cair?
4 Solamente consultan de|strong="H5921" arro­jarle de|strong="H5921" su grandeza; aman la|strong="H5921" mentira, con|strong="H5921" su boca bendicen, pero maldicen en|strong="H5921" sus entrañas. Selah.
4 Só pensam em derribá-lo da sua dignidade; na mentira se comprazem; de boca bendizem, porém no interior maldizem.
5 Alma mía, en Dios solamente reposa; porque de él es mi expectativa.
5 Somente em Deus, ó minha alma, espera silenciosa, porque dele vem a minha esperança.
6 Él|strong="H3588" solo es|strong="H3588" mi|strong="H5315" roca y|strong="H3588" mi|strong="H5315" salva­ción: es mi|strong="H5315" refugio, no|strong="H3588" seré movido.
6 Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei jamais abalado.
7 En Dios está|strong="H1931" mi salvación y mi gloria: en Dios está|strong="H1931" la|strong="H1931" roca|strong="H6697" de mi fortaleza|strong="H6697", y mi refugio|strong="H4869".
7 De Deus dependem a minha salvação e a minha glória; estão em Deus a minha forte rocha e o meu refúgio.
8 Esperad en|strong="H5921" él|strong="H5921" en|strong="H5921" todo tiempo, oh pueblos; derramad delante|strong="H5921" de|strong="H5921" él|strong="H5921" vuestro corazón: Dios es nues­tro amparo|strong="H4268". Selah.
8 Confiai nele, ó povo, em todo tempo; derramai perante ele o vosso coração; Deus é o nosso refúgio.
9 Por|strong="H6440" cierto, vanidad son los|strong="H3605" hijos de|strong="H6440" los|strong="H3605" hombres, mentira los|strong="H3605" hijos de|strong="H6440" varón: pesándolos a|strong="H3068" todos|strong="H3605" igualmente en la|strong="H3605" balanza, serán menos que|strong="H5971" la|strong="H3605" vanidad.
9 Somente vaidade são os homens plebeus; falsidade, os de fina estirpe; pesados em balança, eles juntos são mais leves que a vaidade.
10 No|strong="H3577" confiéis en la violencia, ni en la rapiña; no|strong="H3577" os envanezcáis: si se|strong="H1992" aumentare la hacienda, no|strong="H3577" pongáis el|strong="H1121" corazón en ella.
10 Não confieis naquilo que extorquis, nem vos vanglorieis na rapina; se as vossas riquezas prosperam, não ponhais nelas o coração.
11 Una vez habló Dios; dos veces he oído esto: Que|strong="H3588" de|strong="H3588" Dios es|strong="H3588" la|strong="H3588" fortaleza|strong="H2428".
11 Uma vez falou Deus, duas vezes ouvi isto: Que o poder pertence a Deus,
12 Y|strong="H3068" de|strong="H3588" ti, oh Señor, es|strong="H3588" la|strong="H3588" miseri­cordia: porque|strong="H3588" tú pagas a|strong="H3068" cada uno conforme a|strong="H3068" su|strong="H3588" obra.
12 e a ti, Senhor, pertence a graça, pois a cada um retribuis segundo as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.