Salmos 32
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 BIENAVENTURADO aquel cuyas transgresiones son perdonadas, cuyos pecados|strong="H6588" son cubiertos|strong="H3680".
1 Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
2 Bienaventurado el hombre a|strong="H3068" quien no|strong="H3808" imputa el SEÑOR|strong="H3068" la iniquidad|strong="H5771", y en cuyo espíritu|strong="H7307" no|strong="H3808" hay superchería.
2 Bem-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.
3 Mientras|strong="H3605" callé|strong="H2790", envejeciéronse|strong="H1086" mis huesos|strong="H6106" en|strong="H3588" mi gemir todo|strong="H3605" el|strong="H3588" día|strong="H3117".
3 Enquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.
4 Porque|strong="H3588" de|strong="H5921" día|strong="H3119" y|strong="H3588" de|strong="H5921" noche|strong="H3915" se|strong="H5921" agravó|strong="H3513" sobre|strong="H5921" mí|strong="H5921" tu mano|strong="H3027"; volvió|strong="H2015"se|strong="H5921" mi|strong="H5921" verdor en|strong="H5921" sequedades de|strong="H5921" estío. Selah|strong="H5542".
4 Porque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.
5 Mi|strong="H5921" pecado|strong="H2403" te|strong="H5921" declaré|strong="H3045", y|strong="H5921" no|strong="H3808" encubrí|strong="H3680" mi|strong="H5921" iniquidad|strong="H5771". Confesaré|strong="H3034", dije, contra|strong="H5921" mí|strong="H5921" mis|strong="H5375" rebeliones|strong="H6588" al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; y|strong="H5921" tú perdonaste|strong="H5375" la|strong="H5921" maldad de|strong="H5921" mi|strong="H5921" pecado|strong="H2403". Selah|strong="H5542".
5 Confessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.
6 Por|strong="H5921" esto|strong="H2063" orará|strong="H6419" a|strong="H3068" ti|strong="H5921" todo|strong="H3605" santo|strong="H2623" en|strong="H5921" el|strong="H5921" tiempo|strong="H6256" de|strong="H5921" poder hallarte: ciertamente en|strong="H5921" la|strong="H5921" inundación de|strong="H5921" muchas|strong="H7227" aguas|strong="H4325" no|strong="H3808" llegarán|strong="H5060" éstas|strong="H2063" a|strong="H3068" él|strong="H5921".
6 Pelo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.
7 Tú eres mi refugio; me preservarás de angustia|strong="H6862"; con cánticos de liberación me rodearás. Selah|strong="H5542".
7 Tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.
8 Te|strong="H5869" haré entender|strong="H7919", y|strong="H5921" te|strong="H5869" enseñaré el|strong="H5921" camino|strong="H1870" en|strong="H5921" que|strong="H2098" debes andar|strong="H3212": te|strong="H5869" guiaré con|strong="H5921" mis ojos|strong="H5869".
8 Instruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.
9 No|strong="H1077" seáis|strong="H1961" como|strong="H1961" el caballo|strong="H5483", o|strong="H3068" como|strong="H1961" el mulo, sin entendimiento: con cabestro y con freno su boca ha de ser reprimida, para|strong="H1961" que|strong="H1961" no|strong="H1077" lleguen a|strong="H3068" ti.
9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.
10 Muchos|strong="H7227" dolores|strong="H4341" para el impío|strong="H7563"; mas|strong="H7227" el que espera en el SEÑOR|strong="H3068", lo cercará misericordia|strong="H2617".
10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.
11 Alegraos|strong="H8055" en el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068", y gozaos, justos|strong="H6662": y cantad|strong="H7442" todos|strong="H3605" vosotros los|strong="H3605" rectos|strong="H3477" de|strong="H6662" corazón|strong="H3820".
11 Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.