Salmos 143
spav1602p (SPAV1602P) vs NAA
1 OH SEÑOR|strong="H3068", oye|strong="H8085" mi|strong="H6030" oración|strong="H8605", escucha|strong="H8085" mis ruegos|strong="H8469": respóndeme|strong="H6030" por tu verdad, por tu justicia|strong="H6666".
1 Ouve, Senhor , a minha oração, dá ouvidos às minhas súplicas. Responde-me, segundo a tua fidelidade, segundo a tua justiça.
2 Y|strong="H3068" no|strong="H3808" entres en|strong="H3588" juicio|strong="H4941" con|strong="H3588" tu siervo|strong="H5650"; porque|strong="H3588" no|strong="H3808" se|strong="H3808" justificará|strong="H6663" delante|strong="H6440" de|strong="H3588" ti ningún|strong="H3605" viviente|strong="H2416".
2 Não entres em juízo com o teu servo, porque à tua vista não há justo nenhum vivente.
3 Porque|strong="H3588" ha perseguido el|strong="H3588" enemigo mi|strong="H5315" alma|strong="H5315"; ha postrado en|strong="H3588" tierra mi|strong="H5315" vida|strong="H5315"; hame hecho|strong="H5315" habitar en|strong="H3588" tinieblas como|strong="H3588" los|strong="H3427" ya muertos|strong="H4191".
3 Pois o inimigo tem perseguido a minha alma; tem lançado por terra a minha vida; tem-me feito habitar na escuridão, como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Y|strong="H3068" mi|strong="H5921" espíritu|strong="H7307" se|strong="H5921" angustió dentro de|strong="H5921" mí|strong="H5921"; pasmóse|strong="H8074" mi|strong="H5921" corazón|strong="H3820".
4 Por isso, dentro de mim esmorece o meu espírito, e o coração está aflito.
5 Acordéme|strong="H2142" de los|strong="H3605" días|strong="H3117" antiguos|strong="H6924"; meditaba|strong="H7878" en todas|strong="H3605" tus obras|strong="H4639"; reflexionaba|strong="H7878" en las obras|strong="H4639" de tus manos|strong="H3027".
5 Lembro-me dos dias de outrora, penso em todos os teus feitos e medito nas obras das tuas mãos.
6 Extendí|strong="H6566" mis manos|strong="H3027" a|strong="H3068" ti; mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" a|strong="H3068" ti como la tierra sedienta|strong="H5889". Selah|strong="H5542".
6 A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti como terra sedenta.
7 Respóndeme|strong="H6030" presto|strong="H4118", oh SEÑOR|strong="H3068" que|strong="H4480" desmaya mi|strong="H6030" espíritu|strong="H7307": no|strong="H6440" escondas|strong="H5641" de|strong="H4480" mí|strong="H6030" tu rostro|strong="H6440", y venga|strong="H3381" yo|strong="H4480" a|strong="H3068" ser semejante|strong="H4911" a|strong="H3068" los|strong="H5973" que|strong="H4480" descienden|strong="H3381" a|strong="H3068" la sepultura.
7 Senhor , responde-me depressa! O meu espírito desfalece; não me escondas a tua face, para que eu não me torne como os que baixam à cova.
8 Hazme oír|strong="H8085" por|strong="H3588" la|strong="H3588" mañana|strong="H1242" tu misericordia|strong="H2617", porque|strong="H3588" en|strong="H3588" ti he confiado: hazme saber|strong="H3045" el|strong="H3588" camino|strong="H1870" por|strong="H3588" donde ande|strong="H3212", porque|strong="H3588" a|strong="H3068" ti he alzado mi|strong="H5375" alma|strong="H5315"
8 Faze-me ouvir, pela manhã, da tua graça, pois em ti confio; mostra-me o caminho por onde devo andar, porque a ti elevo a minha alma.
9 Líbrame|strong="H5337" de mis enemigos, oh SEÑOR|strong="H3068": a|strong="H3068" ti me acojo.
9 Livra-me, Senhor , dos meus inimigos; pois em ti é que me refugio.
10 Enséñame|strong="H3925" a|strong="H3068" hacer|strong="H6213" tu|strong="H6213" voluntad, porque|strong="H3588" tú|strong="H6213" eres mi Dios: tu|strong="H6213" buen|strong="H2896" espíritu|strong="H7307" me|strong="H3588" guíe a|strong="H3068" tierra de|strong="H3588" rectitud|strong="H4334".
10 Ensina-me a fazer a tua vontade, pois tu és o meu Deus; que o teu bom Espírito me guie por terreno plano.
11 Por|strong="H4616" tu nombre|strong="H8034", oh SEÑOR|strong="H3068" me vivificarás: por|strong="H4616" tu justicia|strong="H6666", sacarás|strong="H3318" mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" de angustia|strong="H6869".
11 Vivifica-me, Senhor , por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira a minha alma da angústia.
12 Y|strong="H3068" por|strong="H3588" tu misericordia|strong="H2617" disiparás mis enemigos, y|strong="H3588" destruirás todos|strong="H3605" los|strong="H3605" adversarios de|strong="H3588" mi|strong="H5315" alma|strong="H5315": porque|strong="H3588" yo|strong="H3588" soy tu siervo|strong="H5650".
12 E, por tua misericórdia, acaba com os meus inimigos e destrói todos os meus adversários, pois eu sou teu servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.