Salmos 126

spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 CUANDO|strong="H1961" el SEÑOR|strong="H3068" hiciere|strong="H1961" tornar|strong="H7725" la cautividad de Sión|strong="H6726", seremos|strong="H1961" como|strong="H1961" los|strong="H1961" que|strong="H1961" sueñan.
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 Entonces nuestra boca|strong="H6310" se hen­chirá de|strong="H5973" risa, y nuestra lengua|strong="H3956" de|strong="H5973" alabanza|strong="H7440"; entonces dirán entre|strong="H5973" las gentes|strong="H1471": Grandes|strong="H1431" cosas ha hecho|strong="H6213" el|strong="H5973" SEÑOR|strong="H3068" con|strong="H5973" éstos.
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 Grandes|strong="H1431" cosas ha hecho|strong="H6213" el|strong="H5973" SEÑOR|strong="H3068" con|strong="H5973" nosotros|strong="H5973"; estaremos|strong="H1961" alegres|strong="H8056".
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 Haz volver|strong="H7725" nuestra cautividad|strong="H7622" oh SEÑOR|strong="H3068", como los arroyos en el sur.
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 Los que siembran con lágri­mas, con regocijo segarán|strong="H7114".
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 El que lleva|strong="H5375" la preciosa simiente|strong="H2233", andando|strong="H1980" y llorando|strong="H1058", volverá sin duda con regocijo, tra­yendo|strong="H1980" sus gavillas.
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.