Salmos 103

spav1602p (SPAV1602P) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 BENDICE|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía al|strong="H7130" SEÑOR|strong="H3068"; y bendigan todas|strong="H3605" mis entrañas su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034".
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Bendice|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía, al SEÑOR|strong="H3068", y no olvides|strong="H7911" ninguno|strong="H3605" de|strong="H7911" sus beneficios.
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Él|strong="H3605" es quien|strong="H3605" perdona|strong="H5545" todas|strong="H3605" tus iniquidades|strong="H5771", el|strong="H3605" que|strong="H3605" sana|strong="H7495" todas|strong="H3605" tus dolencias;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 El que rescata del hoyo tu vida|strong="H2416", el que te corona de favores y misericordias|strong="H7356";
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 El que sacia de|strong="H7646" bien|strong="H2896" tu boca de modo que te rejuvenezcas como el águila.
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 El|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" el|strong="H3605" que|strong="H3605" hace|strong="H6213" justicia|strong="H6666" y derecho|strong="H4941" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" pade­cen violencia.
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Sus caminos|strong="H1870" notificó|strong="H3045" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", y a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" sus obras|strong="H5949".
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Misericordioso|strong="H7349" y clemente|strong="H2587" es el SEÑOR|strong="H3068"; lento para la ira, y grande|strong="H7227" en misericordia|strong="H2617".
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 No|strong="H3808" contenderá|strong="H7378" para siempre|strong="H5769", ni|strong="H3808" para siempre|strong="H5769" guardará|strong="H5201" el enojo.
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 No|strong="H3808" ha|strong="H3808" hecho|strong="H6213" con|strong="H5921" nosotros|strong="H5921" conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" nuestras iniquidades|strong="H5771"; ni|strong="H3808" nos|strong="H5921" ha|strong="H3808" pagado|strong="H1580" conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" nuestros pecados|strong="H5771".
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Porque|strong="H3588" como|strong="H3588" la|strong="H5921" altura del|strong="H5921" cielo|strong="H8064" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, engrande­ció su|strong="H3588" misericordia|strong="H2617" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" que|strong="H3588" le|strong="H5921" temen.
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 Cuanto está lejos|strong="H7368" el oriente|strong="H4217" del|strong="H4480" occidente|strong="H4628", hizo alejar de|strong="H4480" nosotros nuestras rebeliones|strong="H6588".
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 Como|strong="H5921" el|strong="H5921" padre se|strong="H5921" compadece de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121", se|strong="H5921" compadece el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" de|strong="H5921" los|strong="H1121" que|strong="H5921" le|strong="H5921" temen.
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Porque|strong="H3588" él|strong="H1931" conoce|strong="H3045" nuestra con|strong="H3588"­dición; acuérdase que|strong="H3588" somos polvo|strong="H6083".
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 El hombre, como|strong="H3651" la hierba|strong="H2682" son sus días|strong="H3117": florece|strong="H6692" como|strong="H3651" la flor del campo|strong="H7704".
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 Que|strong="H3588" pasó|strong="H5674" el|strong="H3588" viento|strong="H7307" por|strong="H3588" ella, y|strong="H3588" pereció: y|strong="H3588" su|strong="H3588" lugar|strong="H4725" no|strong="H3808" la|strong="H3588" conoce|strong="H5234" más|strong="H5750".
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 Mas|strong="H5921" la|strong="H5921" misericordia|strong="H2617" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" desde|strong="H5704" el|strong="H5921" siglo y|strong="H5921" hasta|strong="H5704" el|strong="H5921" siglo sobre|strong="H5921" los|strong="H1121" que|strong="H5921" le|strong="H5921" temen, y|strong="H5921" su justicia|strong="H6666" sobre|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121";
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 Sobre los que guardan|strong="H6213" su pacto|strong="H1285", y los que se acuerdan de sus mandamientos|strong="H6490" para ponerlos por obra|strong="H6213".
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 El|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" estableció en los|strong="H3605" cielos|strong="H8064" su trono|strong="H3678"; y su reino|strong="H4438" domi­na sobre todos|strong="H3605".
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Bendecid|strong="H1288" al SEÑOR|strong="H3068", voso­tros sus ángeles|strong="H4397", poderosos|strong="H3581" en fortaleza|strong="H3581", que|strong="H1697" ejecutáis su pala­bra, obedeciendo|strong="H8085" a|strong="H3068" la voz|strong="H6963" de|strong="H1697" su precepto.
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 Bendecid|strong="H1288" al SEÑOR|strong="H3068", voso­tros todos|strong="H3605" sus ejércitos|strong="H6635", ministros|strong="H8334" suyos, que|strong="H3605" hacéis|strong="H6213" su voluntad|strong="H7522".
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 Bendecid|strong="H1288" al SEÑOR|strong="H3068", voso­tras todas|strong="H3605" sus obras|strong="H4639", en todos|strong="H3605" los|strong="H3605" lugares|strong="H4725" de su señorío|strong="H4475". Bendice|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía, al SEÑOR|strong="H3068".
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.