Provérbios 5

spav1602p (SPAV1602P) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 HIJO|strong="H1121" mío, está atento|strong="H7181" a|strong="H3068" mi sabiduría|strong="H2451", y a|strong="H3068" mi entendimiento|strong="H8394" inclina|strong="H5186" tu oído;
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 Para que guardes|strong="H8104" consejo|strong="H4209", y tus labios|strong="H8193" conserven|strong="H5341" el conocimien­to.
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 Porque|strong="H3588" los|strong="H3588" labios|strong="H8193" de|strong="H3588" la|strong="H3588" mujer extraña destilan como miel|strong="H5197", y|strong="H3588" su|strong="H3588" paladar es más|strong="H3588" suave que|strong="H3588" el|strong="H3588" aceite|strong="H8081":
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 Mas su fin es amargo|strong="H4751" como el ajenjo, agudo como espada|strong="H2719" de dos filos.
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Sus pies|strong="H7272" descienden|strong="H3381" a|strong="H3068" la muer­te; sus pasos|strong="H6806" conducen al infier­no:
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 Para|strong="H5128" que|strong="H3808" no|strong="H3808" consideres el camino|strong="H4570" de vida|strong="H2416", sus caminos|strong="H4570" son|strong="H3808" inestables, no|strong="H3808" los conocerás|strong="H3045".
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Ahora|strong="H6258" pues|strong="H6258", hijos|strong="H1121", oídme|strong="H8085", y no os apartéis de|strong="H1121" las palabras|strong="H6310" de|strong="H1121" mi boca|strong="H6310".
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Aleja|strong="H7368" de|strong="H5921" ella|strong="H5921" tu camino|strong="H1870", y|strong="H5921" no|strong="H5921" te|strong="H5921" acerques a|strong="H3068" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607" de|strong="H5921" su casa|strong="H1004";
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 Porque|strong="H6435" no|strong="H6435" des|strong="H5414" a|strong="H3068" los extraños tu honor, y tus años|strong="H8141" a|strong="H3068" cruel;
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 Porque|strong="H6435" no|strong="H6435" se|strong="H6435" harten los extra­ños de|strong="H7646" tu fuerza|strong="H3581", y tus trabajos estén en casa|strong="H1004" del extraño|strong="H5237";
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 Y|strong="H3068" gimas al final, cuando se consumiere tu carne|strong="H1320" y tu cuerpo,
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 Y|strong="H3068" digas: ¡Cómo aborrecí|strong="H8130" la instrucción, y mi corazón|strong="H3820" menospre­ció la reprensión|strong="H8433";
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 Y|strong="H3068" no|strong="H3808" obedecí la voz|strong="H6963" de mis maestros, y a|strong="H3068" los que|strong="H3808" me instruían no|strong="H3808" incliné|strong="H5186" mi oído|strong="H8085"!
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 Casi|strong="H4592" en|strong="H8432" todo|strong="H3605" mal|strong="H7451" estuve|strong="H1961", en|strong="H8432" medio|strong="H8432" de|strong="H7451" la|strong="H3605" congregación|strong="H6951" y la|strong="H3605" asamblea.
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Bebe|strong="H8354" el agua|strong="H4325" de|strong="H4325" tu propia cis­terna, y los raudales de|strong="H4325" tu propio pozo.
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Derrámense por de|strong="H4325" fuera|strong="H2351" tus fuentes, en las calles|strong="H7339" los ríos|strong="H6388" de|strong="H4325" aguas|strong="H4325".
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Sean|strong="H1961" para|strong="H1961" ti solo, y no|strong="H1961" para|strong="H1961" los|strong="H1961" extraños contigo.
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Sea|strong="H1961" bendito|strong="H1288" tu manantial|strong="H4726"; y alégrate|strong="H8055" con la esposa de tu moce­dad.
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 Como cierva amada y gracio­sa corza, sus pechos te satisfagan en todo|strong="H3605" tiempo|strong="H6256"; y en su amor recréate|strong="H7686" siempre|strong="H8548".
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 ¿Y|strong="H3068" por|strong="H4100" qué|strong="H4100", hijo|strong="H1121" mío, andarás ciego con la ajena|strong="H5237", y abrazarás|strong="H2263" el|strong="H1121" seno|strong="H2436" de|strong="H1121" la extraña|strong="H5237"?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Pues|strong="H3588" que|strong="H3588" los|strong="H3605" caminos|strong="H1870" del hombre están ante|strong="H5227" los|strong="H3605" ojos|strong="H5869" del SEÑOR|strong="H3068", y|strong="H3588" él|strong="H3588" considera todas|strong="H3605" sus veredas.
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Prenderán|strong="H3920" al impío|strong="H7563" sus pro­pias iniquidades|strong="H5771", y detenido será con las cuerdas de su pecado|strong="H2403".
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 Él|strong="H1931" morirá|strong="H4191" por falta de instruc­ción; y errará por la|strong="H1931" grandeza de su|strong="H1931" locura.
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.