Levítico 3
spav1602p (SPAV1602P) vs NVI
1 Y|strong="H3068" SI|strong="H1931" su|strong="H1931" ofrenda|strong="H7133" fuere sacrificio|strong="H2077" de|strong="H4480" paces|strong="H8002", si|strong="H1931" hubiere de|strong="H4480" ofrecerlo de|strong="H4480" ganado vacuno|strong="H1241", sea macho|strong="H2145" o|strong="H3068" hembra|strong="H5347", sin defecto lo|strong="H1931" ofrecerá|strong="H7126" delante|strong="H6440" del|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068":
1 "Quando a oferta de alguém for sacrifício de comunhão, assim se fará: se oferecer um animal do gado, seja macho ou fêmea, apresentará ao Senhor um animal sem defeito.
2 Y|strong="H3068" pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza de|strong="H5921" su ofrenda|strong="H7133", y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará a|strong="H3068" la|strong="H5921" puerta|strong="H6607" del|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación; y|strong="H5921" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548", hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón, rociarán|strong="H2236" su sangre sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" en|strong="H5921" derredor|strong="H5439".
2 Porá a mão sobre a cabeça do animal, que será morto na entrada da Tenda do Encontro. Os descendentes de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue nos lados do altar.
3 Luego ofrecerá|strong="H7126" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" las|strong="H5921" paces|strong="H8002", por|strong="H5921" ofrenda hecha por|strong="H5921" fuego al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H5921" cubre|strong="H3680" los|strong="H5921" intestinos, y|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" entrañas,
3 Desse sacrifício de comunhão, oferta preparada no fogo, ele trará ao Senhor toda a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
4 Y|strong="H3068" los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629", y|strong="H5921" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" ijares, y|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629" quitará|strong="H5493" el|strong="H5921" redaño que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" hígado|strong="H3516".
4 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá junto com os rins.
5 Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón harán arder|strong="H6999" esto en|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196", sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada|strong="H6999" que|strong="H5921" estará sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" leña|strong="H6086" que|strong="H5921" habrá encima|strong="H5921" del|strong="H5921" fuego; es ofrenda hecha por|strong="H5921" fuego, de|strong="H5921" olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068".
5 Os descendentes de Arão queimarão tudo isso em cima do holocausto que está sobre a lenha acesa no altar como oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
6 Mas|strong="H4480" si de|strong="H4480" ovejas|strong="H6629" fuere su ofrenda|strong="H7133" para|strong="H4480" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H4480" paces|strong="H8002" al|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068", sea macho|strong="H2145" o|strong="H3068" hembra|strong="H5347", ofrecerála|strong="H7126" sin tacha|strong="H8549".
6 "Se oferecer um animal do rebanho como sacrifício de comunhão ao Senhor, traga um macho ou fêmea sem defeito.
7 Si|strong="H1931" ofreciere|strong="H7126" cordero|strong="H3775" por|strong="H6440" su|strong="H1931" ofrenda|strong="H7133", ha de|strong="H6440" ofrecerlo delante|strong="H6440" del SEÑOR|strong="H3068":
7 Se oferecer um cordeiro, apresente-o ao Senhor.
8 Y|strong="H3068" pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" su ofrenda|strong="H7133", y|strong="H5921" después|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará delante|strong="H6440" del|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación; y|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón rociarán|strong="H2236" su sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" en|strong="H5921" derredor|strong="H5439".
8 Porá a mão sobre a cabeça do animal, que será morto diante da Tenda do Encontro. Então os descendentes de Arão derramarão o sangue nos lados do altar.
9 Y|strong="H3068" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077" de|strong="H5921" las|strong="H5921" paces|strong="H8002" ofrecerá|strong="H7126" por|strong="H5921" ofrenda hecha por|strong="H5921" fuego al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; su sebo|strong="H2459", y|strong="H5921" la|strong="H5921" cola entera|strong="H8549", la|strong="H5921" cual quitará|strong="H5493" a|strong="H3068" raíz del|strong="H5921" espinazo; y|strong="H5921" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H5921" cubre|strong="H3680" los|strong="H5921" intestinos, y|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" entrañas:
9 Desse sacrifício de comunhão, oferta preparada no fogo, ele trará ao Senhor a gordura, tanto a da cauda gorda cortada rente à espinha, como toda a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
10 Asimismo|strong="H5493" los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629", y|strong="H5921" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" el|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" ijares, y|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629" quitará|strong="H5493" el|strong="H5921" redaño de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" hígado|strong="H3516".
10 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá junto com os rins.
11 Y|strong="H3068" el sacerdote|strong="H3548" hará arder|strong="H6999" esto sobre el altar|strong="H4196"; vianda|strong="H3899" de ofrenda hecha por fuego al SEÑOR|strong="H3068".
11 O sacerdote os queimará no altar como alimento oferecido ao Senhor, preparado no fogo.
12 Y|strong="H3068" si|strong="H6440" fuere cabra|strong="H5795" su ofrenda|strong="H7133" ofrecerála|strong="H7126" delante|strong="H6440" del SEÑOR|strong="H3068":
12 "Se a sua oferta for um cabrito, ele o apresentará ao Senhor.
13 Y|strong="H3068" pondrá su mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" cabeza|strong="H7218" de|strong="H5921" ella|strong="H5921", y|strong="H5921" la|strong="H5921" degollará delante|strong="H6440" del|strong="H5921" tabernáculo de|strong="H5921" la|strong="H5921" congregación; y|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Aarón rociarán|strong="H2236" su sangre|strong="H1818" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" en|strong="H5921" derredor|strong="H5439".
13 Porá a mão sobre a cabeça do animal, que será morto diante da Tenda do Encontro. Então os descendentes de Arão derramarão o sangue nos lados do altar.
14 Después|strong="H5921" ofrecerá|strong="H7126" de|strong="H4480" ella|strong="H4480" su ofrenda|strong="H7133" hecha por|strong="H5921" fuego al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H4480" cubre|strong="H3680" los|strong="H5921" intestinos, y|strong="H5921" todo|strong="H3605" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H4480" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" entrañas,
14 Desse animal, que é uma oferta preparada no fogo, trará ao Senhor a gordura que cobre as vísceras e está ligada a elas,
15 Y|strong="H3068" los|strong="H5921" dos|strong="H8147" riñones|strong="H3629", y|strong="H5921" el|strong="H5921" sebo|strong="H2459" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" el|strong="H5921" que|strong="H5921" está|strong="H5921" sobre|strong="H5921" los|strong="H5921" ijares, y|strong="H5921" con|strong="H5921" los|strong="H5921" riñones|strong="H3629" quitará|strong="H5493" el|strong="H5921" redaño de|strong="H5921" sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" hígado|strong="H3516".
15 os dois rins com a gordura que os cobre e que está perto dos lombos, e o lóbulo do fígado, que ele removerá junto com os rins.
16 Y|strong="H3068" el|strong="H3605" sacerdote|strong="H3548" hará arder|strong="H6999" esto sobre el|strong="H3605" altar|strong="H4196"; es la|strong="H3605" vianda|strong="H3899" de la|strong="H3605" ofrenda hecha por fuego en olor|strong="H7381" de suavidad al SEÑOR|strong="H3068": el|strong="H3605" sebo|strong="H2459" todo|strong="H3605" es del|strong="H4196" SEÑOR|strong="H3068".
16 O sacerdote os queimará no altar como alimento, como oferta feita com fogo, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor.
17 Estatuto|strong="H2708" perpetuo|strong="H5769" por|strong="H5769" vuestras edades|strong="H1755"; en todas|strong="H3605" vuestras moradas, ningún|strong="H3605" sebo|strong="H2459" ni|strong="H3808" ninguna|strong="H3605" sangre|strong="H1818" comeréis.
17 "Este é um decreto perpétuo para as suas gerações, onde quer que vivam: Não comam gordura alguma, nem sangue algum".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.