Isaías 62
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 POR|strong="H4616" amor de|strong="H5704" Sión|strong="H6726" no|strong="H3808" callaré|strong="H2814", y|strong="H5704" por|strong="H4616" amor de|strong="H5704" Jerusalem|strong="H3389" no|strong="H3808" he de|strong="H5704" parar, hasta|strong="H5704" que|strong="H3808" salga|strong="H3318" como|strong="H5704" resplandor|strong="H5051" su justicia|strong="H6664", y|strong="H5704" su salvación se|strong="H3808" encienda como|strong="H5704" una antorcha.
1 Por causa de Sião, não permanecerei quieto. Por causa de Jerusalém, não ficarei calado, até sua justiça brilhar como o amanhecer e sua salvação resplandecer como uma tocha acesa.
2 Entonces verán|strong="H7200" los|strong="H3605" gentiles tu justicia|strong="H6664", y|strong="H3519" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" reyes|strong="H4428" tu gloria; y|strong="H3519" te será puesto un nombre|strong="H8034" nuevo|strong="H2319", que|strong="H6310" la|strong="H3605" boca|strong="H6310" del SEÑOR|strong="H3068" nombrará|strong="H5344".
2 As nações verão sua justiça, reis de todo o mundo contemplarão sua glória. E você receberá um novo nome, da boca do S
3 Y|strong="H3068" serás|strong="H1961" corona|strong="H5850" de gloria|strong="H8597" en la mano|strong="H3027" del SEÑOR|strong="H3068", y diadema de reino|strong="H1961" en la mano|strong="H3027" del Dios|strong="H3068" tuyo.
3 Será uma esplêndida coroa na mão do S enhor , erguida na mão de Deus para que todos a vejam.
4 Nunca|strong="H3808" más|strong="H5750" te|strong="H3588" llamarán|strong="H7121" Desamparada|strong="H5800", ni|strong="H3808" tu tierra se|strong="H3808" dirá más|strong="H5750" Asolamiento|strong="H8077"; sino|strong="H3588" que|strong="H3588" serás llamada Hefziba, y|strong="H3588" tu tierra, Beulah|strong="H1166"; porque|strong="H3588" el|strong="H3588" amor del SEÑOR|strong="H3068" será en|strong="H3588" ti, y|strong="H3588" tu tierra será|strong="H3808" casada.
4 Nunca mais será chamada de “Cidade Abandonada” nem de “Terra Desolada”. Seu novo nome será “Cidade do Prazer de Deus” e “Esposa de Deus”, pois o S e a tomará como esposa.
5 Pues|strong="H3588" como|strong="H3588" el|strong="H5921" mancebo se|strong="H5921" casa con|strong="H5921" la|strong="H5921" virgen|strong="H1330", se|strong="H5921" casarán contigo|strong="H5921" tus hijos|strong="H1121"; y|strong="H3588" como|strong="H3588" el|strong="H5921" gozo|strong="H4885" del|strong="H5921" esposo|strong="H2860" con|strong="H5921" la|strong="H5921" esposa|strong="H3618", así|strong="H3588" se|strong="H5921" gozará contigo|strong="H5921" el|strong="H5921" Dios tuyo.
5 Seus filhos se comprometerão com você, como o jovem se compromete com sua noiva. Então Deus se alegrará por você, como o noivo se alegra por sua noiva.
6 Sobre|strong="H5921" tus muros|strong="H2346", oh Jerusalem|strong="H3389", he puesto guardas|strong="H8104"; todo|strong="H3605" el|strong="H5921" día|strong="H3117" y|strong="H5921" toda|strong="H3605" la|strong="H5921" noche|strong="H3915" no|strong="H3808" callarán|strong="H2814" jamás|strong="H3808". Los|strong="H5921" que|strong="H3808" os|strong="H5921" acordáis del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", no|strong="H3808" ceséis,
6 Ó Jerusalém, coloquei vigias sobre seus muros; eles vigiarão continuamente, dia e noite. Não descansem, vocês que oram ao S
7 Ni|strong="H5704" le deis tregua|strong="H1824", hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" confirme, y|strong="H5704" hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" ponga|strong="H7760" a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" en|strong="H5704" alabanza|strong="H8416" en|strong="H5704" la tierra.
7 Não deem descanso ao S enhor até que ele complete sua obra, até que ele torne Jerusalém motivo de orgulho de toda a terra.
8 Juró|strong="H7650" el|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068" por|strong="H5750" su mano derecha|strong="H3225", y|strong="H5797" por|strong="H5750" el|strong="H1121" brazo|strong="H2220" de|strong="H5750" su fortaleza: Que|strong="H1121" jamás|strong="H5750" daré|strong="H5414" tu trigo|strong="H1715" por|strong="H5750" comida|strong="H3978" a|strong="H3068" tus enemigos, ni beberán|strong="H8354" los|strong="H1121" extraños el|strong="H1121" vino|strong="H8492" que|strong="H1121" tú trabajaste:
8 O S enhor jurou a Jerusalém por sua própria força: “Nunca mais a entregarei a seus inimigos; nunca mais virão guerreiros de outras nações para levar seu cereal e seu vinho novo.
9 Mas|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" lo|strong="H6908" allegaron lo|strong="H6908" comerán, y|strong="H3588" alabarán|strong="H1984" al SEÑOR|strong="H3068"; y|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" lo|strong="H6908" cogieron, lo|strong="H6908" beberán|strong="H8354" en|strong="H3588" los|strong="H3588" atrios|strong="H2691" de|strong="H3588" mi santuario|strong="H6944".
9 Vocês que colherem o cereal o comerão e louvarão o S Nos pátios do templo beberão o vinho que prensaram”.
10 Pasad|strong="H5674", pasad|strong="H5674" por|strong="H5921" las|strong="H5921" puertas|strong="H8179"; barred|strong="H6437" el|strong="H5921" camino|strong="H1870" al|strong="H5921" pueblo|strong="H5971"; allanad, allanad|strong="H5549" la|strong="H5921" calzada|strong="H4546", quitad|strong="H7311" las|strong="H5921" piedras, alzad|strong="H7311" pendón|strong="H5251" a|strong="H3068" los|strong="H5921" pueblos.
10 Saiam pelos portões! Saiam pelos portões! Preparem o caminho para meu povo retornar! Aplanem, aplanem a estrada e removam as pedras, levantem uma bandeira para que todas as nações a vejam!
11 He aquí|strong="H2009" que|strong="H1323" el SEÑOR|strong="H3068" hizo oír|strong="H8085" hasta lo último|strong="H7097" de|strong="H6440" la tierra: Decid a|strong="H3068" la hija|strong="H1323" de|strong="H6440" Sión|strong="H6726": He aquí|strong="H2009" viene tu Salvador|strong="H3468"; he aquí|strong="H2009" su recompensa|strong="H6468" con él, y delante|strong="H6440" de|strong="H6440" él su obra|strong="H6468".
11 O S enhor enviou esta mensagem até os confins da terra: “Digam ao povo de Sião: Vejam, seu Salvador se aproxima! Olhem, ele traz consigo sua recompensa!”.
12 Y|strong="H3068" llamarles han Pueblo|strong="H5971" Santo|strong="H6944", Redimidos|strong="H1350" del SEÑOR|strong="H3068"; y a|strong="H3068" ti te llamarán|strong="H7121" Ciudad|strong="H5892" Buscada, no|strong="H3808" desamparada|strong="H5800".
12 Eles serão chamados de “Povo Santo” e “Povo que o S E Jerusalém será conhecida como “Lugar Desejável” e “Cidade Não Abandonada”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.