Esdras 1

spav1602p (SPAV1602P) vs BKJ

Sair da comparação
1 Y|strong="H3068" EN el|strong="H3605" primer año|strong="H8141" de|strong="H1697" Ciro|strong="H3566" rey|strong="H4428" de|strong="H1697" Persia|strong="H6539", para que|strong="H1571" se cumpliese la|strong="H1571" palabra|strong="H1697" del SEÑOR|strong="H3068" por|strong="H1697" boca|strong="H6310" de|strong="H1697" Jeremías|strong="H3414", excitó|strong="H5782" el|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" el|strong="H3605" espíritu|strong="H7307" de|strong="H1697" Ciro|strong="H3566" rey|strong="H4428" de|strong="H1697" Persia|strong="H6539", el|strong="H3605" cual hizo pasar|strong="H5674" pregón|strong="H6963" por|strong="H1697" todo|strong="H3605" su reino|strong="H4438", y|strong="H1571" también|strong="H1571" por|strong="H1697" escrito, diciendo:
1 Ora, no primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do SENHOR, pela boca de Jeremias, o SENHOR suscitou o espírito de Ciro, rei da Pérsia, para que ele fizesse uma proclamação ao longo de todo o seu reino, e também por escrito, dizendo:
2 Así|strong="H3541" ha|strong="H3541" dicho Ciro|strong="H3566" rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Persia|strong="H6539": el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" Dios|strong="H3068" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064" me|strong="H5921" ha|strong="H3541" dado|strong="H5414" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" reinos|strong="H4467" de|strong="H5921" la|strong="H1931" tie­rra, y|strong="H5921" me|strong="H5921" ha|strong="H3541" mandado que|strong="H1931" le|strong="H1931" edi­fique casa|strong="H1004" en|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389", que|strong="H1931" está|strong="H1931" en|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O SENHOR Deus do céu tem me dado todos os reinos da terra; e ele me encarregou de edificar-lhe uma casa em Jerusalém, a qual está em Judá.
3 ¿Quién|strong="H4310" hay|strong="H1961" entre|strong="H5973" vosotros|strong="H5973" de|strong="H5973" todo|strong="H3605" su|strong="H1931" pueblo|strong="H5971"? Sea|strong="H1961" Dios|strong="H3068" con|strong="H5973" él|strong="H1931", y suba|strong="H5927" a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" que|strong="H4310" está|strong="H1931" en|strong="H5973" Judá|strong="H3063", y edifique|strong="H1129" la|strong="H1931" casa|strong="H1004" al SEÑOR|strong="H3068" Dios|strong="H3068" de|strong="H5973" Israel|strong="H3478", (él|strong="H1931" es|strong="H1931" el|strong="H1931" Dios|strong="H3068",) la|strong="H1931" cual|strong="H4310" está|strong="H1931" en|strong="H5973" Jerusalem|strong="H3389".
3 Quem há entre vós de todo o seu povo? O seu Deus seja com ele, e deixai-o subir até Jerusalém, a qual está em Judá, e edificar a casa do SENHOR Deus de Israel (ele é o Deus) a qual está em Jerusalém.
4 Y|strong="H3068" a|strong="H3068" cualquiera|strong="H3605" que|strong="H1931" hubiere quedado de|strong="H5973" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" lugares|strong="H4725" donde|strong="H8033" peregrinare, los|strong="H3605" hombres de|strong="H5973" su|strong="H1931" lugar|strong="H4725" le|strong="H1931" ayuden con|strong="H5973" plata|strong="H3701", y oro|strong="H2091", y hacienda|strong="H7399", y con|strong="H5973" bestias; con|strong="H5973" dones voluntarios para|strong="H5973" la|strong="H1931" casa|strong="H1004" de|strong="H5973" Dios, la|strong="H1931" cuál|strong="H1931" está|strong="H1931" en|strong="H5973" Jerusalem|strong="H3389".
4 E todo aquele que permanecer em qualquer lugar onde ele pousar, que os homens do seu lugar o ajudem com prata, e com ouro, e com bens, e com animais, além da oferta voluntária para a casa de Deus que está em Jerusalém.
5 Entonces se levantaron|strong="H6965" las cabezas|strong="H7218" de las familias|strong="H1004" de Judá|strong="H3063" y de Benjamín|strong="H1144", y los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548" y levitas|strong="H3881", todos|strong="H3605" aquellos|strong="H3605" cuyo espíritu|strong="H7307" despertó|strong="H5782" Dios|strong="H3068" para subir|strong="H5927" a|strong="H3068" edificar|strong="H1129" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" del SEÑOR|strong="H3068", la|strong="H3605" cual está|strong="H6965" en Jerusalem|strong="H3389".
5 Então, levantou-se o chefe dos pais de Judá e de Benjamim, e os sacerdotes, e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus havia suscitado, para subirem e edificar a casa do SENHOR, a qual está em Jerusalém.
6 Y|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" que|strong="H5921" estaban en|strong="H5921" sus alrededores|strong="H5439" confortaron|strong="H2388" las|strong="H5921" manos|strong="H3027" de|strong="H5921" ellos|strong="H3027" con|strong="H5921" vasos|strong="H3627" de|strong="H5921" plata|strong="H3701" y|strong="H5921" de|strong="H5921" oro|strong="H2091", con|strong="H5921" hacienda|strong="H7399" y|strong="H5921" bestias, y|strong="H5921" con|strong="H5921" cosas preciosas, a|strong="H3068" más|strong="H5921" de|strong="H5921" lo|strong="H5921" que|strong="H5921" se|strong="H5921" ofreció volunta­riamente.
6 E todos aqueles que estavam junto a eles fortaleciam as suas mãos com vasos de prata, com ouro, com bens, e com animais, e com coisas preciosas, além de tudo o que era voluntariamente oferecido.
7 Y|strong="H3068" el rey|strong="H4428" Ciro|strong="H3566" sacó|strong="H3318" los vasos|strong="H3627" de|strong="H5414" la casa|strong="H1004" del SEÑOR|strong="H3068", que Nabucodonosor|strong="H5019" había traspasa­do de|strong="H5414" Jerusalem|strong="H3389", y puesto|strong="H5414" en|strong="H3318" la casa|strong="H1004" de|strong="H5414" sus dioses.
7 Além disso, o rei Ciro trouxe os vasos da casa do SENHOR, os quais Nabucodonosor havia trazido de Jerusalém, e havia colocado na casa dos seus deuses;
8 Sacólos|strong="H3318" pues Ciro|strong="H3566" rey|strong="H4428" de|strong="H5921" Persia|strong="H6539", por|strong="H5921" mano|strong="H3027" de|strong="H5921" Mitrídates|strong="H4990" tesorero|strong="H1489", el|strong="H5921" cual los|strong="H5921" dio por|strong="H5921" cuen­ta a|strong="H3068" Sesbasar príncipe|strong="H5387" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063".
8 estes, Ciro, o rei da Pérsia, trouxe pela mão de Mitredate, o tesoureiro, e os numerou para Sesbazar, príncipe de Judá.
9 Y|strong="H3068" ésta es la cuenta|strong="H4557" de ellos: treinta|strong="H7970" tazones de oro|strong="H2091", mil tazo­nes de plata|strong="H3701", veinte|strong="H6242" y nueve|strong="H8672" cuchillos|strong="H4252",
9 E este é o número deles: trinta travessas de ouro, mil travessas de prata, vinte e nove facas,
10 Treinta|strong="H7970" tazas|strong="H3713" de oro|strong="H2091", cuatro­cientas y diez|strong="H6235" otras|strong="H4932" tazas|strong="H3713" de plata|strong="H3701", y mil|strong="H6235" otros vasos|strong="H3627".
10 trinta bacias de ouro, quatrocentas e dez bacias de prata de segunda ordem, e mil outros vasos.
11 Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" vasos|strong="H3627" de|strong="H5973" oro|strong="H2091" y de|strong="H5973" plata|strong="H3701", cinco|strong="H2568" mil|strong="H3967" y cuatrocientos. Todos|strong="H3605" los|strong="H3605" hizo|strong="H5927" llevar Sesbasar con|strong="H5973" los|strong="H3605" que|strong="H3605" subieron|strong="H5927" del|strong="H5973" cautive­rio de|strong="H5973" Babilonia a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389".
11 Todos os vasos de ouro e prata eram cinco mil e quatrocentos. Todos estes trouxe Sesbazar, quando os do cativeiro foram trazidos de Babilônia para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.