Eclesiastes 8
spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH
1 ¿QUIÉN|strong="H4310" como el|strong="H4310" sabio|strong="H2450"? ¿y|strong="H5797" quién|strong="H4310" como el|strong="H4310" que|strong="H4310" sabe|strong="H3045" la|strong="H2451" declaración de|strong="H6440" las cosas|strong="H1697"? La|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451" del hombre hará relucir su rostro|strong="H6440", y|strong="H5797" mudaráse la|strong="H2451" tosquedad de|strong="H6440" su semblante.
1 Somente os sábios conseguem explicar as coisas. A sabedoria de uma pessoa brilha no seu rosto e a torna simpática mesmo que seja feia.
2 Yo te aconsejo que|strong="H5921" guardes|strong="H8104" el|strong="H5921" mandamiento|strong="H6310" del|strong="H5921" rey|strong="H4428" y|strong="H5921" la|strong="H5921" palabra|strong="H6310" del|strong="H5921" juramento|strong="H7621" de|strong="H5921" Dios.
2 Obedeça às ordens do rei porque você, na presença de Deus, jurou ser fiel a ele.
3 No|strong="H6213" te|strong="H3588" apresures a|strong="H3068" irte de|strong="H3588" delante|strong="H3588" de|strong="H3588" él|strong="H3588", ni en|strong="H3588" cosa|strong="H1697" mala|strong="H7451" persistas|strong="H5975"; porque|strong="H3588" él|strong="H3588" hará|strong="H6213" todo|strong="H3605" lo|strong="H1697" que|strong="H3588" quisiere:
3 O rei pode fazer tudo o que quiser. Não tenha pressa em sair da presença dele e não insista em fazer uma coisa errada.
4 Donde está la palabra|strong="H1697" del rey|strong="H4428", hay|strong="H4310" poder. ¿Y|strong="H3068" quién|strong="H4310" le|strong="H4310" dirá: Qué|strong="H4100" haces|strong="H6213"?
4 O rei age com autoridade, e ninguém pode reclamar do que ele faz.
5 El que|strong="H3808" guarda|strong="H8104" el mandamiento|strong="H4687" no|strong="H3808" experimentará|strong="H1697" mal|strong="H7451"; y el tiempo y el juicio|strong="H4941" conoce|strong="H3045" el corazón|strong="H3820" del sabio|strong="H2450".
5 Enquanto você obedecer às ordens dele, nenhum mal lhe acontecerá. A pessoa que tem sabedoria sabe como e quando agir.
6 Porque|strong="H3588" para|strong="H5921" todo|strong="H3605" lo|strong="H5921" que|strong="H3588" quisieres hay|strong="H3426" tiempo|strong="H6256" y|strong="H3588" juicio|strong="H4941"; mas|strong="H3588" el|strong="H5921" trabajo del|strong="H5921" hombre es|strong="H3588" grande|strong="H7227" sobre|strong="H5921" él|strong="H5921";
6 Existe um tempo certo e um modo certo de fazer cada coisa. Mas o nosso grande problema
7 Porque|strong="H3588" no|strong="H3588" sabe|strong="H3045" lo|strong="H4100" que|strong="H3588" ha de|strong="H3588" ser; y|strong="H3588" el|strong="H3588" cuándo|strong="H3588" haya|strong="H1961" de|strong="H3588" ser, ¿quién|strong="H4310" se|strong="H3045" lo|strong="H4100" enseñará|strong="H5046"?
7 é que não sabemos o que vai acontecer amanhã, e não há ninguém que possa nos contar.
8 No|strong="H3808" hay hombre que|strong="H3808" tenga potestad|strong="H7989" sobre el espíritu|strong="H7307" para retener el espíritu|strong="H7307", ni|strong="H3808" potestad|strong="H7989" sobre el día|strong="H3117" de la muerte|strong="H4194": y no|strong="H3808" valen armas|strong="H4917" en|strong="H4917" tal guerra|strong="H4421"; ni|strong="H3808" la impiedad|strong="H7562" librará|strong="H4422" al que|strong="H3808" la posee.
8 Ninguém pode dominar o vento, nem segurá-lo. Assim também ninguém pode evitar a morte, nem deixá-la para outro dia. Nós temos de enfrentar essa batalha, e não há jeito de escapar.
9 Todo|strong="H3605" esto|strong="H2088" he visto|strong="H7200", y puesto|strong="H5414" he mi corazón|strong="H3820" en|strong="H8478" todo|strong="H3605" lo|strong="H2088" que|strong="H2088" debajo del sol|strong="H8121" se hace|strong="H6213": hay tiempo|strong="H6256" en|strong="H8478" que|strong="H2088" el|strong="H3605" hombre se enseñorea del hombre para|strong="H5414" mal|strong="H7451" suyo.
9 Eu vi tudo isso quando pensei nas coisas que acontecem neste mundo. Houve um tempo em que alguns tinham o poder, e outros sofriam, dominados por eles.
10 Esto|strong="H2088" vi|strong="H7200" también|strong="H1571": que|strong="H1571" los impíos|strong="H7563" sepultados|strong="H6912" vinieron|strong="H1980" aún|strong="H1571" en memoria; mas|strong="H1571" los que|strong="H1571" partieron del lugar|strong="H4725" santo|strong="H6918", fueron|strong="H1980" luego|strong="H3651" puestos en|strong="H6912" olvido|strong="H7911" en|strong="H6912" la|strong="H1571" ciudad|strong="H5892" donde|strong="H4725" con|strong="H1571" rectitud habían obra|strong="H6213"do. Esto|strong="H2088" también|strong="H1571" es|strong="H2088" vanidad|strong="H1892".
10 Eu vi o sepultamento de pessoas más. Na volta do cemitério, notei que eram elogiadas, e isso na mesma cidade onde haviam feito o mal. Isso também é ilusão.
11 Por|strong="H5921" cuanto|strong="H3651" la|strong="H5921" sentencia contra|strong="H5921" la|strong="H5921" mala|strong="H7451" obra|strong="H4639" no|strong="H6213" se|strong="H5921" ejecuta enseguida, entonces|strong="H3651" el|strong="H5921" corazón|strong="H3820" de|strong="H5921" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" los|strong="H1121" hombres está|strong="H3651" en|strong="H5921" ellos|strong="H5921" entregado para|strong="H5921" hacer|strong="H6213" mal|strong="H7451".
11 Por que será que as pessoas cometem crimes com tanta facilidade? É porque os criminosos não são castigados logo.
12 Bien|strong="H2896" que|strong="H3588" el|strong="H3588" pecador|strong="H2398" haga|strong="H6213" mal|strong="H7451" cien|strong="H3967" veces, y|strong="H1571" le sea|strong="H1961" dilatado el castigo, con|strong="H3588" todo yo|strong="H3588" también|strong="H1571" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" los|strong="H1961" que|strong="H3588" a|strong="H3068" Dios temen|strong="H3372" tendrán|strong="H1961" bien|strong="H2896", los|strong="H1961" que|strong="H3588" temieren|strong="H3372" ante|strong="H6440" su|strong="H3588" presencia|strong="H6440";
12 Um criminoso pode cometer cem crimes e continuar a viver. Sim, eu sei que dizem: “Se você temer a Deus , tudo lhe correrá bem;
13 Y|strong="H3068" que|strong="H3808" el impío|strong="H7563" no|strong="H3808" tendrá|strong="H1961" bien|strong="H2896", ni|strong="H3808" le serán|strong="H1961" prolongados los|strong="H1961" días|strong="H3117", que son como|strong="H1961" sombra|strong="H6738"; por|strong="H6440" cuanto no|strong="H3808" temió|strong="H3373" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" la presencia de|strong="H6440" Dios.
13 mas não correrá bem para os maus. A vida deles passa como a sombra: morrerão jovens porque não temem a Deus.”
14 Hay|strong="H3426" vanidad|strong="H1892" que|strong="H5921" se|strong="H5921" hace|strong="H6213" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra: que|strong="H5921" hay|strong="H3426" justos|strong="H6662" a|strong="H3068" quienes sucede|strong="H5060" como|strong="H1571" si hicieran obras|strong="H4639" de|strong="H5921" impíos|strong="H7563"; y|strong="H1571" hay|strong="H3426" impíos|strong="H7563" a|strong="H3068" quienes acaece como|strong="H1571" si hicieran obras|strong="H4639" de|strong="H5921" justos|strong="H6662". Digo que|strong="H5921" esto|strong="H2088" también|strong="H1571" es|strong="H2088" vanidad|strong="H1892".
14 Mas isso não tem sentido. Vejam o que acontece no mundo: muitas vezes os bons são castigados, e não os maus; e os maus são premiados, e não os bons. É o que digo: isso também é ilusão.
15 Por|strong="H3588" tanto alabé yo|strong="H3588" la|strong="H1931" alegría|strong="H8057"; que|strong="H3588" no|strong="H3588" tiene|strong="H1931" el|strong="H1931" hombre bien|strong="H2896" debajo|strong="H8478" del|strong="H8354" sol|strong="H8121", sino|strong="H3588" que|strong="H3588" coma y|strong="H3588" beba, y|strong="H3588" se|strong="H1931" alegre|strong="H2896"; y|strong="H3588" que|strong="H3588" esto|strong="H1931" se|strong="H1931" le|strong="H1931" quede|strong="H3867" de|strong="H3588" su|strong="H1931" trabajo|strong="H5999" los|strong="H1931" días|strong="H3117" de|strong="H3588" su|strong="H1931" vida|strong="H2416" que|strong="H3588" Dios le|strong="H1931" dio|strong="H5414" debajo|strong="H8478" del|strong="H8354" sol|strong="H8121".
15 Por isso, estou convencido de que devemos nos divertir porque o único prazer que temos nesta vida é comer, beber e nos divertir. Podemos fazer pelo menos isso enquanto trabalhamos durante a vida que Deus nos deu neste mundo.
16 Yo|strong="H3588" pues|strong="H3588" di|strong="H5414" mi|strong="H5921" corazón|strong="H3820" a|strong="H3068" conocer sabiduría|strong="H2451", y|strong="H1571" a|strong="H3068" ver|strong="H7200" la|strong="H5921" faena que|strong="H3588" se|strong="H3045" hace|strong="H6213" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra; (porque|strong="H3588" hay quien|strong="H6213" ni|strong="H1571" de|strong="H5921" noche|strong="H3915" ni|strong="H1571" de|strong="H5921" día|strong="H3117" ve|strong="H7200" sueño|strong="H8142" en|strong="H5921" sus ojos|strong="H5869";)
16 Todas as vezes que tentei me tornar sábio e entender o que acontece neste mundo, compreendi que a gente pode ficar acordado dia e noite
17 Y|strong="H3068" he visto|strong="H7200" todas|strong="H3605" las obras|strong="H4639" de|strong="H3588" Dios, que|strong="H3588" el|strong="H3588" hombre no|strong="H3808" puede|strong="H3201" alcanzar la|strong="H1571" obra|strong="H4639" que|strong="H3588" debajo|strong="H8478" del sol|strong="H8121" se|strong="H3045" hace|strong="H6213"; por|strong="H3588" mucho que|strong="H3588" trabaje el|strong="H3588" hombre buscándola|strong="H1245", no|strong="H3808" la|strong="H1571" hallará|strong="H4672": aunque|strong="H3588" diga el|strong="H3588" sabio|strong="H2450" que|strong="H3588" la|strong="H1571" sabe|strong="H3045", no|strong="H3808" por|strong="H3588" eso podrá|strong="H3201" alcanzarla.
17 e mesmo assim nunca será capaz de entender o que Deus faz. Por mais que a gente se esforce, nunca entende. Os sábios podem dizer que conseguem compreender, mas na verdade eles também não entendem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.