Atos 6
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 Y|strong="G1161" EN|strong="G1722" aquellos|strong="G3588" días|strong="G2250", creciendo|strong="G4129" el|strong="G3588" número de|strong="G1722" los|strong="G3588" discípulos|strong="G3101", se|strong="G1096" levantó una|strong="G3588" murmuración|strong="G1112" de|strong="G1722" los|strong="G3588" griegos contra|strong="G4314" los|strong="G3588" hebreos|strong="G1445", porque|strong="G3754" sus|strong="G3588" viudas|strong="G5503" eran menospreciadas en|strong="G1722" el|strong="G3588" ministerio|strong="G1248" cotidiano|strong="G2522".
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Entonces|strong="G1161" los|strong="G3588" doce|strong="G1427" convocaron|strong="G4341" a|strong="G1161" la|strong="G3588" multitud|strong="G4128" de|strong="G3588" los|strong="G3588" discípulos|strong="G3101", y|strong="G1161" dijeron|strong="G3004": No|strong="G3756" es|strong="G3756" justo que|strong="G3588" nosotros|strong="G2249" dejemos|strong="G2641" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316", y|strong="G1161" sirvamos a|strong="G1161" las|strong="G3588" mesas|strong="G5132".
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Buscad|strong="G1980" pues|strong="G1161", hermanos, siete|strong="G2033" varones de|strong="G1537" entre|strong="G1909" vosotros|strong="G5210" de|strong="G1537" buen|strong="G1537" testimonio|strong="G3140", llenos|strong="G4134" del|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" Santo y|strong="G2532" de|strong="G1537" sabiduría|strong="G4678", los|strong="G3588" cuales|strong="G3739" pongamos sobre|strong="G1909" este|strong="G3778" negocio.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Mas|strong="G1161" nosotros|strong="G2249" nos entregaremos continuamente a|strong="G1161" la|strong="G3588" oración|strong="G4335", y|strong="G2532" al|strong="G3588" ministerio|strong="G1248" de|strong="G3588" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056".
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Y|strong="G2532" lo|strong="G3588" dicho|strong="G3056" plugo a|strong="G1799" toda|strong="G3956" la|strong="G3588" multitud|strong="G4128"; y|strong="G2532" escogieron a|strong="G1799" Esteban|strong="G4736", varón lleno|strong="G4134" de|strong="G3588" fe|strong="G4102" y|strong="G2532" del|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" Santo, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Felipe|strong="G5376", y|strong="G2532" a|strong="G1799" Prócoro, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Nicanor, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Timón, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Parmenas, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Nicolás prosélito|strong="G4339" de|strong="G3588" Antioquía.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 A|strong="G1799" éstos|strong="G3588" presentaron|strong="G2476" delante|strong="G1799" de|strong="G3588" los|strong="G3588" apóstoles: y|strong="G2532" cuando hubieron orado|strong="G4336", pusieron|strong="G2007" las|strong="G3588" manos|strong="G5495" sobre ellos|strong="G3588".
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Y|strong="G2532" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de|strong="G1722" Dios|strong="G2316" crecía; y|strong="G2532" el|strong="G3588" número|strong="G3793" de|strong="G1722" los|strong="G3588" discípulos|strong="G3101" se|strong="G2532" multiplicaba en|strong="G1722" gran|strong="G4183" manera en|strong="G1722" Jerusalem|strong="G2419"; y|strong="G2532" una|strong="G3588" gran|strong="G4183" multitud|strong="G3793" de|strong="G1722" los|strong="G3588" sacerdotes|strong="G2409" también|strong="G2532" obedecía|strong="G5219" a|strong="G1722" la|strong="G3588" fe|strong="G4102".
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Y|strong="G2532" Esteban|strong="G4736", lleno|strong="G4134" de|strong="G1722" fe y|strong="G2532" de|strong="G1722" poder|strong="G1411", hacía|strong="G4160" grandes|strong="G3173" prodigios|strong="G5059" y|strong="G2532" milagros|strong="G5059" entre|strong="G1722" el|strong="G3588" pueblo|strong="G2992".
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Levantáronse entonces|strong="G1161" algunos|strong="G5100" de|strong="G1537" la|strong="G3588" sinagoga|strong="G4864" que|strong="G3588" se|strong="G2532" llama|strong="G3004" de|strong="G1537" los|strong="G3588" libertinos|strong="G3032", y|strong="G2532" cireneos|strong="G2956", y|strong="G2532" alejandrinos, y|strong="G2532" de|strong="G1537" los|strong="G3588" que|strong="G3588" eran de|strong="G1537" Cilicia|strong="G2791", y|strong="G2532" de|strong="G1537" Asia, disputando|strong="G4802" con|strong="G1537" Esteban|strong="G4736".
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Mas|strong="G2532" no|strong="G3756" podían|strong="G2480" resistir a la|strong="G3588" sabiduría|strong="G4678", y|strong="G2532" al|strong="G3588" espíritu|strong="G4151" con|strong="G2532" que|strong="G3588" él|strong="G3588" hablaba|strong="G2980".
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Entonces|strong="G5119" sobornaron|strong="G5260" a|strong="G1519" varones que|strong="G3754" dijesen: Nosotros le|strong="G1519" hemos oído hablar|strong="G2980" palabras|strong="G4487" de|strong="G1519" blasfemia contra|strong="G1519" Moisés|strong="G3475" y|strong="G2532" contra Dios|strong="G2316".
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Y|strong="G2532" alborotaron al|strong="G3588" pueblo|strong="G2992", y|strong="G2532" a|strong="G1519" los|strong="G3588" ancianos|strong="G4245", y|strong="G2532" a|strong="G1519" los|strong="G3588" escribas|strong="G1122"; y|strong="G2532" viniendo sobre|strong="G1519" él|strong="G3588", le|strong="G1519" arrebataron|strong="G4884", y|strong="G2532" le trajeron al|strong="G3588" concilio|strong="G4892".
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Y|strong="G2532" pusieron|strong="G2476" testigos|strong="G3144" falsos|strong="G5571" que|strong="G3588" dijesen: Este|strong="G3778" hombre no|strong="G3756" cesa|strong="G3973" de|strong="G2596" hablar|strong="G2980" palabras|strong="G4487" de|strong="G2596" blasfemia contra|strong="G2596" este|strong="G3778" lugar|strong="G5117" santo, y|strong="G2532" la|strong="G3588" ley|strong="G3551";
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Por|strong="G3754" que|strong="G3754" le hemos oído decir|strong="G3004": Que|strong="G3754" este|strong="G3778" Jesús|strong="G2424" de|strong="G3588" Nazaret destruirá|strong="G2647" este|strong="G3778" lugar|strong="G5117", y|strong="G2532" cambiará las|strong="G3588" costumbres|strong="G1485" que|strong="G3754" nos dio|strong="G3860" Moisés|strong="G3475".
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Entonces|strong="G2532" todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que|strong="G3588" estaban sentados en|strong="G1722" el|strong="G3588" concilio|strong="G4892", puestos los|strong="G3588" ojos en|strong="G1722" él|strong="G3588", vieron su|strong="G3588" rostro|strong="G4383" como|strong="G5616" el|strong="G3588" rostro|strong="G4383" de|strong="G1722" un|strong="G3588" ángel.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.