Atos 6
spav1602p (SPAV1602P) vs NVI
1 Y|strong="G1161" EN|strong="G1722" aquellos|strong="G3588" días|strong="G2250", creciendo|strong="G4129" el|strong="G3588" número de|strong="G1722" los|strong="G3588" discípulos|strong="G3101", se|strong="G1096" levantó una|strong="G3588" murmuración|strong="G1112" de|strong="G1722" los|strong="G3588" griegos contra|strong="G4314" los|strong="G3588" hebreos|strong="G1445", porque|strong="G3754" sus|strong="G3588" viudas|strong="G5503" eran menospreciadas en|strong="G1722" el|strong="G3588" ministerio|strong="G1248" cotidiano|strong="G2522".
1 Naqueles dias, crescendo o número de discípulos, os judeus de fala grega entre eles queixaram-se dos judeus de fala hebraica, porque suas viúvas estavam sendo esquecidas na distribuição diária de alimento.
2 Entonces|strong="G1161" los|strong="G3588" doce|strong="G1427" convocaron|strong="G4341" a|strong="G1161" la|strong="G3588" multitud|strong="G4128" de|strong="G3588" los|strong="G3588" discípulos|strong="G3101", y|strong="G1161" dijeron|strong="G3004": No|strong="G3756" es|strong="G3756" justo que|strong="G3588" nosotros|strong="G2249" dejemos|strong="G2641" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de|strong="G3588" Dios|strong="G2316", y|strong="G1161" sirvamos a|strong="G1161" las|strong="G3588" mesas|strong="G5132".
2 Por isso os Doze reuniram todos os discípulos e disseram: "Não é certo negligenciarmos o ministério da palavra de Deus, a fim de servir às mesas.
3 Buscad|strong="G1980" pues|strong="G1161", hermanos, siete|strong="G2033" varones de|strong="G1537" entre|strong="G1909" vosotros|strong="G5210" de|strong="G1537" buen|strong="G1537" testimonio|strong="G3140", llenos|strong="G4134" del|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" Santo y|strong="G2532" de|strong="G1537" sabiduría|strong="G4678", los|strong="G3588" cuales|strong="G3739" pongamos sobre|strong="G1909" este|strong="G3778" negocio.
3 Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
4 Mas|strong="G1161" nosotros|strong="G2249" nos entregaremos continuamente a|strong="G1161" la|strong="G3588" oración|strong="G4335", y|strong="G2532" al|strong="G3588" ministerio|strong="G1248" de|strong="G3588" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056".
4 e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra".
5 Y|strong="G2532" lo|strong="G3588" dicho|strong="G3056" plugo a|strong="G1799" toda|strong="G3956" la|strong="G3588" multitud|strong="G4128"; y|strong="G2532" escogieron a|strong="G1799" Esteban|strong="G4736", varón lleno|strong="G4134" de|strong="G3588" fe|strong="G4102" y|strong="G2532" del|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" Santo, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Felipe|strong="G5376", y|strong="G2532" a|strong="G1799" Prócoro, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Nicanor, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Timón, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Parmenas, y|strong="G2532" a|strong="G1799" Nicolás prosélito|strong="G4339" de|strong="G3588" Antioquía.
5 Tal proposta agradou a todos. Então escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, além de Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau, um convertido ao judaísmo, proveniente de Antioquia.
6 A|strong="G1799" éstos|strong="G3588" presentaron|strong="G2476" delante|strong="G1799" de|strong="G3588" los|strong="G3588" apóstoles: y|strong="G2532" cuando hubieron orado|strong="G4336", pusieron|strong="G2007" las|strong="G3588" manos|strong="G5495" sobre ellos|strong="G3588".
6 Apresentaram esses homens aos apóstolos, os quais oraram e lhes impuseram as mãos.
7 Y|strong="G2532" la|strong="G3588" palabra|strong="G3056" de|strong="G1722" Dios|strong="G2316" crecía; y|strong="G2532" el|strong="G3588" número|strong="G3793" de|strong="G1722" los|strong="G3588" discípulos|strong="G3101" se|strong="G2532" multiplicaba en|strong="G1722" gran|strong="G4183" manera en|strong="G1722" Jerusalem|strong="G2419"; y|strong="G2532" una|strong="G3588" gran|strong="G4183" multitud|strong="G3793" de|strong="G1722" los|strong="G3588" sacerdotes|strong="G2409" también|strong="G2532" obedecía|strong="G5219" a|strong="G1722" la|strong="G3588" fe|strong="G4102".
7 Assim, a palavra de Deus se espalhava. Crescia rapidamente o número de discípulos em Jerusalém; também um grande número de sacerdotes obedecia à fé.
8 Y|strong="G2532" Esteban|strong="G4736", lleno|strong="G4134" de|strong="G1722" fe y|strong="G2532" de|strong="G1722" poder|strong="G1411", hacía|strong="G4160" grandes|strong="G3173" prodigios|strong="G5059" y|strong="G2532" milagros|strong="G5059" entre|strong="G1722" el|strong="G3588" pueblo|strong="G2992".
8 Estêvão, homem cheio da graça e do poder de Deus, realizava grandes maravilhas e sinais entre o povo.
9 Levantáronse entonces|strong="G1161" algunos|strong="G5100" de|strong="G1537" la|strong="G3588" sinagoga|strong="G4864" que|strong="G3588" se|strong="G2532" llama|strong="G3004" de|strong="G1537" los|strong="G3588" libertinos|strong="G3032", y|strong="G2532" cireneos|strong="G2956", y|strong="G2532" alejandrinos, y|strong="G2532" de|strong="G1537" los|strong="G3588" que|strong="G3588" eran de|strong="G1537" Cilicia|strong="G2791", y|strong="G2532" de|strong="G1537" Asia, disputando|strong="G4802" con|strong="G1537" Esteban|strong="G4736".
9 Contudo, levantou-se oposição dos membros da chamada Sinagoga dos Libertos, dos judeus de Cirene e de Alexandria, bem como das províncias da Cilícia e da Ásia. Esses homens começaram a discutir com Estêvão,
10 Mas|strong="G2532" no|strong="G3756" podían|strong="G2480" resistir a la|strong="G3588" sabiduría|strong="G4678", y|strong="G2532" al|strong="G3588" espíritu|strong="G4151" con|strong="G2532" que|strong="G3588" él|strong="G3588" hablaba|strong="G2980".
10 mas não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito com que ele falava.
11 Entonces|strong="G5119" sobornaron|strong="G5260" a|strong="G1519" varones que|strong="G3754" dijesen: Nosotros le|strong="G1519" hemos oído hablar|strong="G2980" palabras|strong="G4487" de|strong="G1519" blasfemia contra|strong="G1519" Moisés|strong="G3475" y|strong="G2532" contra Dios|strong="G2316".
11 Então subornaram alguns homens para dizerem: "Ouvimos Estêvão falar palavras blasfemas contra Moisés e contra Deus".
12 Y|strong="G2532" alborotaron al|strong="G3588" pueblo|strong="G2992", y|strong="G2532" a|strong="G1519" los|strong="G3588" ancianos|strong="G4245", y|strong="G2532" a|strong="G1519" los|strong="G3588" escribas|strong="G1122"; y|strong="G2532" viniendo sobre|strong="G1519" él|strong="G3588", le|strong="G1519" arrebataron|strong="G4884", y|strong="G2532" le trajeron al|strong="G3588" concilio|strong="G4892".
12 Com isso agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei. E, prendendo Estêvão, levaram-no ao Sinédrio.
13 Y|strong="G2532" pusieron|strong="G2476" testigos|strong="G3144" falsos|strong="G5571" que|strong="G3588" dijesen: Este|strong="G3778" hombre no|strong="G3756" cesa|strong="G3973" de|strong="G2596" hablar|strong="G2980" palabras|strong="G4487" de|strong="G2596" blasfemia contra|strong="G2596" este|strong="G3778" lugar|strong="G5117" santo, y|strong="G2532" la|strong="G3588" ley|strong="G3551";
13 Ali apresentaram falsas testemunhas que diziam: "Este homem não pára de falar contra este lugar santo e contra a lei.
14 Por|strong="G3754" que|strong="G3754" le hemos oído decir|strong="G3004": Que|strong="G3754" este|strong="G3778" Jesús|strong="G2424" de|strong="G3588" Nazaret destruirá|strong="G2647" este|strong="G3778" lugar|strong="G5117", y|strong="G2532" cambiará las|strong="G3588" costumbres|strong="G1485" que|strong="G3754" nos dio|strong="G3860" Moisés|strong="G3475".
14 Pois o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos legou".
15 Entonces|strong="G2532" todos|strong="G3956" los|strong="G3588" que|strong="G3588" estaban sentados en|strong="G1722" el|strong="G3588" concilio|strong="G4892", puestos los|strong="G3588" ojos en|strong="G1722" él|strong="G3588", vieron su|strong="G3588" rostro|strong="G4383" como|strong="G5616" el|strong="G3588" rostro|strong="G4383" de|strong="G1722" un|strong="G3588" ángel.
15 Olhando para ele, todos os que estavam sentados no Sinédrio viram que o seu rosto parecia o rosto de um anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.