2 Crônicas 19

spav1602p (SPAV1602P) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Y|strong="H3068" JOSAFAT rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063" se volvió|strong="H7725" en paz|strong="H7965" a|strong="H3068" su casa|strong="H1004" en Jerusalem|strong="H3389".
1 Quando Josafá, rei de Judá, voltou em segurança ao seu palácio em Jerusalém,
2 Y|strong="H3068" salióle al|strong="H5921" encuentro Jehú|strong="H3058" el|strong="H5921" vidente|strong="H2374", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Hanani|strong="H2607", y|strong="H5921" dijo al|strong="H5921" rey|strong="H4428" Josafat: ¿Al|strong="H5921" impío|strong="H7563" das ayuda|strong="H5826", y|strong="H5921" amas a|strong="H3068" los|strong="H1121" que|strong="H5921" aborre­cen al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"? Pues la|strong="H5921" ira|strong="H7110" de|strong="H5921" la|strong="H5921" presencia|strong="H6440" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" será sobre|strong="H5921" ti|strong="H5921" por|strong="H5921" ello|strong="H2063".
2 o vidente Jeú, filho de Hanani, saiu ao seu encontro e lhe disse: "Será que você devia ajudar os ímpios e amar aqueles que odeiam o Senhor? Por causa disso, a ira do Senhor está sobre você.
3 Sin embargo se|strong="H4480" han hallado|strong="H4672" en|strong="H4480" ti|strong="H4480" buenas|strong="H2896" cosas|strong="H1697", porque|strong="H3588" cortaste de|strong="H4480" la|strong="H3588" tierra los|strong="H5973" bosques, y|strong="H3588" has aper­cibido tu corazón|strong="H3824" a|strong="H3068" buscar a|strong="H3068" Dios.
3 Contudo, existe em você algo de bom, pois você livrou a terra dos postes sagrados e buscou a Deus de todo o seu coração".
4 Habitó|strong="H3427" pues Josafat en|strong="H5704" Jerusalem|strong="H3389"; mas|strong="H5704" daba vuelta y|strong="H5704" salía|strong="H3318" al|strong="H5704" pueblo|strong="H5971", desde|strong="H5704" Beerseba hasta|strong="H5704" el|strong="H3427" monte|strong="H2022" de|strong="H5704" Efraím, y|strong="H5704" reducíalos al|strong="H5704" SEÑOR|strong="H3068" el|strong="H3427" Dios|strong="H3068" de|strong="H5704" sus padres.
4 Josafá morava em Jerusalém; e saiu de novo entre o povo, desde Berseba até os montes de Efraim, fazendo-o voltar para o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
5 Y|strong="H3068" puso|strong="H5975" en|strong="H5975" la|strong="H3605" tierra jueces|strong="H8199" en|strong="H5975" todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" fuertes|strong="H1219" de Judá|strong="H3063", por todos|strong="H3605" los|strong="H3605" lugares|strong="H5892".
5 Ele nomeou juízes, em cada uma das cidades fortificadas de Judá,
6 Y|strong="H3068" dijo a|strong="H3068" los|strong="H5973" jueces|strong="H8199": Mirad|strong="H7200" lo|strong="H1697" que|strong="H3588" hacéis|strong="H6213": porque|strong="H3588" no|strong="H3808" juzgáis|strong="H8199" en|strong="H5973" lugar de|strong="H3588" hombre, sino|strong="H3588" en|strong="H5973" lugar del|strong="H5973" SEÑOR|strong="H3068", el|strong="H5973" cual|strong="H4100" está con|strong="H5973" vosotros|strong="H5973" en|strong="H5973" el|strong="H5973" negocio|strong="H1697" del|strong="H5973" juicio|strong="H4941".
6 dizendo-lhes: "Considerem atentamente aquilo que fazem, pois vocês não estão julgando para o homem, mas para o Senhor, que estará com vocês sempre que derem um veredicto.
7 Sea|strong="H1961" pues|strong="H3588" con|strong="H5973" vosotros|strong="H5973" el|strong="H5921" temor|strong="H6343" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; guardad|strong="H8104" y|strong="H3588" haced|strong="H6213": porque|strong="H3588" en|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" nuestro Dios|strong="H3068" no|strong="H6213" hay|strong="H1961" iniquidad|strong="H5766", ni|strong="H5973" acep­ción de|strong="H5921" personas, ni|strong="H5973" recibir regalos.
7 Agora, que o temor do Senhor esteja sobre vocês. Julguem com cuidado, pois com o Senhor, o nosso Deus, não há injustiça nem parcialidade nem suborno".
8 Y|strong="H3068" puso|strong="H5975" también|strong="H1571" Josafat en|strong="H4480" Jerusalem|strong="H3389" algunos de|strong="H4480" los levitas|strong="H3881" y|strong="H1571" sacerdotes|strong="H3548", y|strong="H1571" de|strong="H4480" los padres de|strong="H4480" familias de|strong="H4480" Israel|strong="H3478", para|strong="H4480" el|strong="H1571" juicio|strong="H4941" del|strong="H4480" SEÑOR|strong="H3068" y|strong="H1571" para|strong="H4480" las causas. Y|strong="H3068" volviéronse|strong="H7725" a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389".
8 Também em Jerusalém nomeou Josafá alguns dos levitas, dos sacerdotes e dos chefes de famílias israelitas para julgarem questões da lei do Senhor e resolverem pendências dos habitantes.
9 Y|strong="H3068" mandóles|strong="H6680", diciendo: Procederéis|strong="H6213" asimismo|strong="H3541" con|strong="H5921" temor|strong="H3374" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", con|strong="H5921" verdad, y|strong="H5921" con|strong="H5921" corazón|strong="H3824" íntegro|strong="H8003".
9 Deu-lhes as seguintes ordens: "Vocês devem servir com fidelidade e com coração íntegro, no temor do Senhor.
10 En|strong="H5921" cualquier|strong="H3605" causa|strong="H7379" que|strong="H3808" vinie­re a|strong="H3068" vosotros de|strong="H5921" vuestros herma­nos|strong="H5921" que|strong="H3808" habitan|strong="H3427" en|strong="H5921" las|strong="H5921" ciudades|strong="H5892", entre|strong="H5921" sangre|strong="H1818" y|strong="H5921" sangre|strong="H1818", entre|strong="H5921" ley|strong="H8451" y|strong="H5921" precepto, estatutos|strong="H2706" y|strong="H5921" derechos|strong="H4941", habéis de|strong="H5921" amonestarles que|strong="H3808" no|strong="H3808" pequen contra|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", por|strong="H5921"­que|strong="H3808" no|strong="H3808" venga|strong="H1961" ira|strong="H7110" sobre|strong="H5921" vosotros y|strong="H5921" sobre|strong="H5921" vuestros hermanos. Obrando|strong="H6213" así|strong="H3541" no|strong="H3808" pecaréis.
10 Em cada caso que chegar a vocês da parte dos seus irmãos israelitas das outras cidades, seja caso de derramamento de sangue sejam questões referentes à lei, aos mandamentos, aos decretos ou às ordenanças, vocês deverão adverti-los de que não pequem contra o Senhor; caso contrário a ira dele virá sobre vocês e sobre eles. Façam assim, e vocês não pecarão.
11 Y|strong="H3068" he aquí|strong="H2009" Amarías sacerdote|strong="H3548" será|strong="H1961" el|strong="H5921" que|strong="H5921" os|strong="H5921" presida en|strong="H5921" todo|strong="H3605" negocio|strong="H1697" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068"; y|strong="H5921" Zebadías|strong="H2069" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Ismael|strong="H3458", príncipe|strong="H5057" de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063", en|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" nego­cios del|strong="H5921" rey|strong="H4428"; también los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" serán|strong="H1961" oficiales|strong="H7860" en|strong="H5921" presencia|strong="H6440" de|strong="H5921" vosotros|strong="H5973". Esforzaos|strong="H2388" pues|strong="H1961", y|strong="H5921" obrad; que|strong="H5921" el|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" será|strong="H1961" con|strong="H5973" el|strong="H5921" bueno|strong="H2896".
11 "Amarias, o sumo sacerdote, estará com vocês para decidir qualquer questão referente à lei do Senhor; Zebadias, filho de Ismael, líder da tribo de Judá, estará com vocês para decidir qualquer questão civil; e os levitas atuarão como oficiais diante de vocês. Cumpram seus deveres com coragem, e esteja o Senhor com aqueles que agirem corretamente".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.