2 Crônicas 17
spav1602p (SPAV1602P) vs ACF
1 Y|strong="H3068" REINÓ|strong="H4427" en|strong="H5921" su lugar|strong="H8478" Josafat su hijo|strong="H1121", el|strong="H5921" cual prevaleció|strong="H2388" contra|strong="H5921" Israel|strong="H3478".
1 E Jeosafá, seu filho, reinou em seu lugar; e fortificou-se contra Israel.
2 Y|strong="H3068" puso|strong="H5414" ejército|strong="H2428" en todas|strong="H3605" las ciudades fuertes|strong="H1219" de|strong="H5414" Judá|strong="H3063", y colocó gente de|strong="H5414" guarnición|strong="H5333", en tierra de|strong="H5414" Judá|strong="H3063", y asimismo en las ciudades|strong="H5892" de|strong="H5414" Efraím que|strong="H3605" su padre Asa había tomado.
2 E pôs soldados em todas as cidades fortificadas de Judá, e estabeleceu guarnições na terra de Judá, como também nas cidades de Efraim, que Asa seu pai tinha tomado.
3 Y|strong="H3068" fue|strong="H1961" el|strong="H5973" SEÑOR|strong="H3068" con|strong="H5973" Josafat, porque|strong="H3588" anduvo|strong="H1980" en|strong="H5973" los|strong="H5973" primeros|strong="H7223" caminos|strong="H1870" de|strong="H3588" David|strong="H1732" su|strong="H3588" padre, y|strong="H3588" no|strong="H3808" buscó|strong="H1875" a|strong="H3068" los|strong="H5973" Baales;
3 E o Senhor era com Jeosafá; porque andou nos primeiros caminhos de Davi seu pai, e não buscou a Baalins.
4 Sino|strong="H3588" que|strong="H3588" buscó|strong="H1875" al Dios de|strong="H3588" su|strong="H3588" padre, y|strong="H3588" anduvo|strong="H1980" en|strong="H3588" sus mandamientos, y|strong="H3588" no|strong="H3808" según las obras|strong="H4639" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478".
4 Antes buscou ao Deus de seu pai, andou nos seus mandamentos, e não segundo as obras de Israel.
5 El|strong="H3605" SEÑOR|strong="H3068" por|strong="H3027" tanto confirmó el|strong="H3605" reino|strong="H4467" en su mano|strong="H3027", y|strong="H3519" todo|strong="H3605" Judá|strong="H3063" dio|strong="H5414" a|strong="H3068" Josafat presentes|strong="H4503"; y|strong="H3519" tuvo|strong="H1961" riquezas|strong="H6239" y|strong="H3519" gloria|strong="H3519" en abundancia|strong="H7230".
5 E o Senhor confirmou o reino na sua mão, e todo o Judá deu presentes a Jeosafá, o qual teve riquezas e glória em abundância.
6 Y|strong="H3068" animóse su corazón|strong="H3820" en|strong="H5493" los caminos|strong="H1870" del SEÑOR|strong="H3068", y quitó|strong="H5493" los altos|strong="H1116" y los bosques de|strong="H5750" Judá|strong="H3063".
6 E exaltou-se o seu coração nos caminhos do Senhor e, ainda mais, tirou os altos e os bosques de Judá.
7 Al tercer año|strong="H8141" de|strong="H8269" su reinado|strong="H4427" envió|strong="H7971" sus príncipes|strong="H8269" Ben-hail|strong="H1134", Obdías|strong="H5662", Zacarías|strong="H2148", Natániel y Micaías, para que enseñasen en las ciudades|strong="H5892" de|strong="H8269" Judá|strong="H3063";
7 E no terceiro ano do seu reinado enviou ele os seus príncipes, a Bene-Hail, a Obadias, a Zacarias, a Natanael e a Micaías, para ensinarem nas cidades de Judá.
8 Y|strong="H3068" con|strong="H5973" ellos a|strong="H3068" los|strong="H5973" levitas|strong="H3881", Semeías|strong="H8098", Netanías, Zebadías|strong="H2069", y Asael|strong="H6214", y Semiramot, y Jonatán, y Adonías, y Tobías|strong="H2900", y Tobadonías, levitas|strong="H3881"; y con|strong="H5973" ellos a|strong="H3068" Elisama y a|strong="H3068" Joram|strong="H3088", sacerdotes|strong="H3548".
8 E com eles os levitas, Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobe-Adonias e, com estes levitas, os sacerdotes, Elisama e Jeorão.
9 Y|strong="H3068" enseñaron en|strong="H5973" Judá|strong="H3063", teniendo consigo|strong="H5973" el|strong="H5973" libro|strong="H5612" de|strong="H5973" la|strong="H3605" ley|strong="H8451" del|strong="H5973" SEÑOR|strong="H3068", y rodearon por todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" de|strong="H5973" Judá|strong="H3063" enseñando|strong="H3925" al pueblo|strong="H5971".
9 E ensinaram em Judá, levando consigo o livro da lei do Senhor; e foram a todas as cidades de Judá, ensinando entre o povo.
10 Y|strong="H3068" cayó el|strong="H5921" pavor del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068" sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" reinos|strong="H4467" de|strong="H5921" las|strong="H5921" tierras que|strong="H3808" estaban|strong="H1961" alrededor|strong="H5439" de|strong="H5921" Judá|strong="H3063"; que|strong="H3808" no|strong="H3808" osaron hacer guerra|strong="H3898" contra|strong="H5921" Josafat.
10 E veio o temor do Senhor sobre todos os reinos das terras, que estavam ao redor de Judá, e não guerrearam contra Jeosafá.
11 Y|strong="H3068" traían de|strong="H4480" los filisteos|strong="H6430" presentes a|strong="H3068" Josafat, y|strong="H1571" tributos de|strong="H4480" plata|strong="H3701". Los árabes también|strong="H1571" le trajeron ganados|strong="H6629", siete|strong="H7651" mil|strong="H3967" y|strong="H1571" setecientos carneros y|strong="H1571" siete|strong="H7651" mil|strong="H3967" y|strong="H1571" setecientos|strong="H7651" machos de|strong="H4480" cabrío.
11 E alguns dentre os filisteus traziam presentes a Jeosafá, e prata como tributo; também os árabes lhe trouxeram gado miúdo; sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
12 Iba|strong="H1980" pues|strong="H1961" Josafat creciendo|strong="H1432" altamente: y|strong="H5704" edificó|strong="H1129" en|strong="H5704" Judá|strong="H3063" fortalezas y|strong="H5704" ciudades|strong="H5892" de|strong="H5704" depósitos.
12 Cresceu, pois, Jeosafá grandemente em extremo e edificou fortalezas e cidades de provisões em Judá.
13 Tuvo|strong="H1961" además muchas|strong="H7227" obras en las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063", y hombres de guerra|strong="H4421" muy valientes|strong="H1368" en Jerusalem|strong="H3389".
13 E teve muitas obras nas cidades de Judá, e homens de guerra e valentes, em Jerusalém.
14 Y|strong="H3068" este es el|strong="H5973" número de|strong="H5973" ellos según las casas|strong="H1004" de|strong="H5973" sus padres: en|strong="H5973" Judá|strong="H3063", jefes|strong="H8269" de|strong="H5973" los|strong="H5973" millares: el|strong="H5973" general|strong="H8269" Adna|strong="H5734", y con|strong="H5973" él|strong="H5973" trescientos mil|strong="H3967" hombres|strong="H1368" muy esforzados|strong="H1368";
14 E este é o número deles segundo as suas casas paternas; em Judá eram capitàes dos milhares: o chefe Adna, e com ele trezentos mil homens valentes;
15 Después|strong="H5921" de|strong="H5921" él|strong="H5921", el|strong="H5921" jefe|strong="H8269" Johanán|strong="H3076", y|strong="H5921" con|strong="H5973" él|strong="H5921" doscientos|strong="H3967" y|strong="H5921" ochenta|strong="H8084" mil|strong="H3967":
15 E depois dele o capitão Joanã, e com ele duzentos e oitenta mil;
16 Tras|strong="H5973" éste, Amasías|strong="H6007" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zicri, el|strong="H5921" cual|strong="H5973" se|strong="H5921" había ofrecido voluntariamente|strong="H5068" al|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068", y|strong="H5921" con|strong="H5973" él|strong="H5921" doscientos|strong="H3967" mil|strong="H3967" hombres|strong="H1368" valientes|strong="H1368";
16 E depois Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil homens valentes;
17 De|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144", Eliada, hombre|strong="H1368" muy valeroso|strong="H2428", y con|strong="H5973" él|strong="H5973" doscientos mil|strong="H3967" armados|strong="H5401" de|strong="H4480" arco|strong="H7198" y escudo;
17 E de Benjamim, Eliada, homem valente, e com ele duzentos mil, armados de arco e de escudo;
18 Tras|strong="H5973" éste, Jozabad|strong="H3075", y|strong="H5921" con|strong="H5973" él|strong="H5921" ciento|strong="H3967" y|strong="H5921" ochenta|strong="H8084" mil|strong="H3967" apercibidos para|strong="H5921" la|strong="H5921" guerra|strong="H6635".
18 E depois dele Jozabade, e com ele cento e oitenta mil, armados para a guerra.
19 Éstos|strong="H3605" eran siervos del rey|strong="H4428", sin los que|strong="H3605" había el|strong="H3605" rey|strong="H4428" puesto|strong="H5414" en las ciudades|strong="H5892" de|strong="H5414" guarnición por|strong="H5414" toda|strong="H3605" Judea|strong="H3063".
19 Estes estavam no serviço do rei; afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.