1 Samuel 29
spav1602p (SPAV1602P) vs ARA
1 Y|strong="H3068" LOS|strong="H3605" filisteos|strong="H6430" juntaron|strong="H6908" todos|strong="H3605" sus ejércitos|strong="H4264" en Afec; e|strong="H3068" Israel|strong="H3478" puso su campo|strong="H4264" junto|strong="H6908" a|strong="H3068" la|strong="H3605" fuente|strong="H5869" que|strong="H3605" está en Jezreel|strong="H3157".
1 Ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
2 Y|strong="H3068" cuando los|strong="H5973" príncipes|strong="H5633" de|strong="H5973" los|strong="H5973" filisteos|strong="H6430" pasaban|strong="H5674" revista a|strong="H3068" sus compañías de|strong="H5973" a|strong="H3068" ciento|strong="H3967" y de|strong="H5973" a|strong="H3068" mil|strong="H3967" hombres, David|strong="H1732" y sus hombres iban|strong="H5674" en|strong="H5973" la retaguardia con|strong="H5973" Aquís.
2 Os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; e Davi e seus homens iam com Aquis, na retaguarda.
3 Y|strong="H3068" dijeron los|strong="H1961" príncipes|strong="H8269" de|strong="H5704" los|strong="H1961" filisteos|strong="H6430": ¿Qué|strong="H4100" hacen aquí|strong="H2088" estos|strong="H2088" hebreos|strong="H5680"? Y|strong="H3068" Aquís respondió a|strong="H3068" los|strong="H1961" príncipes|strong="H8269" de|strong="H5704" los|strong="H1961" filisteos|strong="H6430": ¿No|strong="H3808" es|strong="H1961" éste|strong="H2088" David|strong="H1732", el|strong="H5307" siervo|strong="H5650" de|strong="H5704" Saúl|strong="H7586" rey|strong="H4428" de|strong="H5704" Israel|strong="H3478", que|strong="H4100" ha|strong="H3808" estado|strong="H1961" conmigo algunos|strong="H5307" días|strong="H3117" o|strong="H3068" algunos|strong="H5307" años|strong="H8141", y|strong="H5704" no|strong="H3808" he hallado|strong="H4672" cosa|strong="H3972" en|strong="H5704" él|strong="H5307" desde|strong="H5704" el|strong="H5307" día|strong="H3117" que|strong="H4100" se|strong="H1961" pasó a mí hasta|strong="H5704" hoy|strong="H3117"?
3 Disseram, então, os príncipes dos filisteus: Estes hebreus, que fazem aqui? Respondeu Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o servo de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há muitos dias ou anos? E coisa nenhuma achei contra ele desde o dia em que, tendo desertado, passou para mim, até ao dia de hoje.
4 Entonces|strong="H7725" los|strong="H1992" príncipes|strong="H8269" de|strong="H5921" los|strong="H1992" filisteos|strong="H6430" se|strong="H1961" enojaron contra|strong="H5921" él|strong="H5921", y|strong="H5921" los|strong="H1992" príncipes|strong="H8269" de|strong="H5921" los|strong="H1992" filisteos|strong="H6430" le|strong="H5921" dijeron: Envía|strong="H7725" a|strong="H3068" este|strong="H2088" hombre, que|strong="H4100" se|strong="H1961" vuelva|strong="H7725" al|strong="H5921" lugar|strong="H4725" que|strong="H4100" le|strong="H5921" señalaste, y|strong="H5921" no|strong="H3808" venga|strong="H1961" con|strong="H5973" nosotros a|strong="H3068" la|strong="H5921" batalla|strong="H4421", no|strong="H3808" sea|strong="H1961" que|strong="H4100" en|strong="H5921" la|strong="H5921" batalla|strong="H4421" se|strong="H1961" nos|strong="H5921" vuelva|strong="H7725" enemigo|strong="H7854": porque|strong="H5921" ¿con|strong="H5973" qué|strong="H4100" cosa|strong="H2088" volvería mejor a|strong="H3068" la|strong="H5921" gracia de|strong="H5921" su|strong="H1992" señor que|strong="H4100" con|strong="H5973" las|strong="H1992" cabezas|strong="H7218" de|strong="H5921" estos|strong="H1992" hombres?
4 Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e lhe disseram: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar que lhe designaste e não desça conosco à batalha, para que não se faça nosso adversário no combate; pois de que outro modo se reconciliaria como o seu senhor? Não seria, porventura, com as cabeças destes homens?
5 ¿No|strong="H3808" es|strong="H2088" este|strong="H2088" David|strong="H1732" de quien cantaban en|strong="H5221" los corros, diciendo: Saúl|strong="H7586" hirió|strong="H5221" sus miles, y David|strong="H1732" sus diez miles?
5 Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros respondiam nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, os seus dez milhares?
6 Y|strong="H3068" Aquís llamó|strong="H7121" a|strong="H3068" David|strong="H1732", y|strong="H3588" díjole|strong="H5869": Vive|strong="H2416" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068", que|strong="H3588" tú has sido recto|strong="H3477", y|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" ha|strong="H3808" parecido bien|strong="H2896" tu salida|strong="H3318" y|strong="H3588" entrada en|strong="H5704" el|strong="H3588" campo|strong="H4264" conmigo, y|strong="H3588" que|strong="H3588" ninguna|strong="H3808" cosa|strong="H2088" mala|strong="H7451" he hallado|strong="H4672" en|strong="H5704" ti desde|strong="H5704" el|strong="H3588" día|strong="H3117" que|strong="H3588" viniste a|strong="H3068" mí hasta|strong="H5704" hoy|strong="H3117": mas|strong="H3588" en|strong="H5704" los|strong="H3588" ojos|strong="H5869" de|strong="H3588" los|strong="H3588" príncipes|strong="H5633" no|strong="H3808" agradas|strong="H2896".
6 Então, Aquis chamou a Davi e lhe disse: Tão certo como vive o Senhor , tu és reto, e me parece bem que tomes parte comigo nesta campanha; porque nenhum mal tenho achado em ti, desde o dia em que passaste para mim até ao dia de hoje; porém aos príncipes não agradas.
7 Vuélvete|strong="H7725" pues|strong="H6258", y vete|strong="H3212" en|strong="H3212" paz|strong="H7965"; y no|strong="H3808" hagas|strong="H6213" lo|strong="H3808" malo|strong="H7451" en|strong="H3212" los ojos|strong="H5869" de|strong="H5869" los príncipes|strong="H5633" de|strong="H5869" los filisteos|strong="H6430".
7 Volta, pois, agora, e volta em paz, para que não desagrades aos príncipes dos filisteus.
8 Y|strong="H3068" David|strong="H1732" respondió a|strong="H3068" Aquís: ¿Qué|strong="H3588" he hecho|strong="H6213"? ¿qué|strong="H3588" has hallado|strong="H4672" en|strong="H5704" tu|strong="H6213" siervo|strong="H5650" desde|strong="H5704" el|strong="H3588" día|strong="H3117" que|strong="H3588" estoy|strong="H1961" contigo|strong="H6440" hasta|strong="H5704" hoy|strong="H3117", para|strong="H5704" que|strong="H3588" yo|strong="H3588" no|strong="H3808" vaya y|strong="H3588" pelee contra|strong="H6440" los|strong="H1961" enemigos de|strong="H3588" mi|strong="H1961" señor el|strong="H3588" rey|strong="H4428"?
8 Então, Davi disse a Aquis: Porém que fiz eu? Ou que achaste no teu servo, desde o dia em que entrei para o teu serviço até hoje, para que não vá pelejar contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 Y|strong="H3068" Aquís respondió|strong="H6030" a|strong="H3068" David|strong="H1732", y|strong="H3588" dijo: Yo|strong="H3588" sé|strong="H3045" que|strong="H3588" tú eres bueno|strong="H2896" en|strong="H5973" mis ojos|strong="H5869", como|strong="H3588" un ángel|strong="H4397" de|strong="H3588" Dios; mas|strong="H3588" los|strong="H5973" príncipes|strong="H8269" de|strong="H3588" los|strong="H5973" filisteos|strong="H6430" han dicho: No|strong="H3808" venga|strong="H5927" con|strong="H5973" nosotros a|strong="H3068" la|strong="H3588" batalla|strong="H4421".
9 Respondeu, porém, Aquis e disse a Davi: Bem o sei; e que, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; porém os príncipes dos filisteus disseram: Não suba este conosco à batalha.
10 Levántate|strong="H7925" pues|strong="H6258" de mañana|strong="H1242", tú y los siervos|strong="H5650" de tu señor que|strong="H6258" han venido contigo; y levantándoos de mañana|strong="H1242", luego|strong="H6258" al amanecer partíos.
10 Levanta-te, pois, amanhã de madrugada com os teus servos, que vieram contigo; e, levantando-vos, logo que haja luz, parti.
11 Y|strong="H3068" levantóse|strong="H7925" David|strong="H1732" de mañana, él|strong="H1931" y los|strong="H1931" suyos|strong="H1931", para irse y volverse a|strong="H3068" la|strong="H1931" tierra de los|strong="H1931" filisteos|strong="H6430"; y los|strong="H1931" filisteos|strong="H6430" fueron|strong="H3212" a|strong="H3068" Jezreel|strong="H3157".
11 Então, Davi de madrugada se levantou, ele e os seus homens, para partirem e voltarem à terra dos filisteus. Os filisteus, porém, subiram a Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.