Zacarias 7
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT
1 Y ACONTECIÓ|strong="H1961" en el año|strong="H8141" cuarto|strong="H0702" del rey|strong="H4428" Darío|strong="H1867", que fué|strong="H1961" palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" á|strong="H0413" Zacarías|strong="H2148" á los cuatro|strong="H0702" del mes|strong="H2320" noveno|strong="H8671", que es Chisleu|strong="H3691";
1 Em 7 de dezembro do quarto ano do reinado de Dario, o S enhor deu outra mensagem a Zacarias.
2 Cuando fué enviado|strong="H7971" á la casa de Dios|strong="H1008", Saraser|strong="H8272", con Regem-melech|strong="H7278" y sus hombres|strong="H0582", á implorar|strong="H2470" el favor|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068",
2 O povo de Betel tinha enviado Sarezer, Regem-Meleque e seus homens para buscar o favor do S enhor
3 Y á hablar|strong="H0559" á los sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H0834" estaban en la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635", y á|strong="H0413" los profetas|strong="H5030", diciendo|strong="H0559": ¿Lloraremos|strong="H1058" en el mes|strong="H2320" quinto|strong="H2549"? ¿haremos abstinencia|strong="H5144" como hemos hecho|strong="H6213" ya algunos|strong="H2088" años|strong="H8141"?
3 e para perguntar aos profetas e aos sacerdotes no templo do S enhor dos Exércitos: “Devemos continuar a lamentar e jejuar no quinto mês, como temos feito por tantos anos?”.
4 Fué|strong="H1961" pues á|strong="H0413" mí palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635", diciendo|strong="H0559":
4 Em resposta, o S enhor dos Exércitos me deu esta mensagem:
5 Habla|strong="H0559" á todo|strong="H3605" el pueblo|strong="H5971" del país|strong="H0776", y á|strong="H0413" los sacerdotes|strong="H3548", diciendo|strong="H0559": Cuando|strong="H3588" ayunasteis|strong="H6684" y llorasteis|strong="H5594" en el quinto|strong="H2549" y en el séptimo|strong="H7637" mes estos|strong="H2088" setenta|strong="H7657" años|strong="H8141", ¿habéis ayunado|strong="H6684" para mí|strong="H0589"?
5 “Diga a todo o seu povo e a seus sacerdotes: ‘Durante estes setenta anos de exílio, vocês jejuaram e lamentaram no quinto e no sétimo mês, mas foi, de fato, para mim que jejuaram?
6 Y cuando|strong="H3588" coméis|strong="H0398" y bebéis|strong="H8354", ¿no|strong="H3808" coméis|strong="H0398" y bebéis|strong="H8354" para vosotros?
6 E, mesmo agora, não comem e bebem apenas para agradar a si mesmos?
7 ¿No|strong="H3808" son estas las palabras|strong="H1697" que|strong="H0834" publicó Jehová|strong="H3068" por mano|strong="H3027" de los profetas|strong="H5030" primeros|strong="H7223", cuando Jerusalem|strong="H3389" estaba|strong="H1961" habitada|strong="H3427" y quieta, y sus ciudades|strong="H5892" en sus alrededores|strong="H5439", y el mediodía|strong="H5045" y la campiña|strong="H8219" se habitaban|strong="H3427"?
7 Não é esta a mesma mensagem que o S enhor proclamou por meio dos profetas no passado, quando Jerusalém e as cidades de Judá estavam cheias de gente, e quando havia muitos habitantes no Neguebe e nas colinas de Judá?’”.
8 Y fué|strong="H1961" palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" á|strong="H0413" Zacarías|strong="H2148", diciendo|strong="H0559":
8 Então Zacarias recebeu esta mensagem do S enhor :
9 Así|strong="H3541" habló|strong="H0559" Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635", diciendo|strong="H0559": Juzgad|strong="H8199" juicio verdadero|strong="H0571", y haced|strong="H6213" misericordia|strong="H2617" y piedad|strong="H7356" cada cual|strong="H0376" con|strong="H0854" su hermano|strong="H0251":
9 “Assim diz o S enhor dos Exércitos: Julguem com justiça e mostrem compaixão e bondade uns pelos outros.
10 No|strong="H0408" agraviéis|strong="H6231" á la viuda|strong="H0490", ni al huérfano|strong="H3490", ni al extranjero|strong="H1616", ni al pobre|strong="H6041"; ni|strong="H0408" ninguno|strong="H0376" piense|strong="H2803" mal|strong="H7451" en su corazón|strong="H3824" contra su hermano|strong="H0251".
10 Não oprimam as viúvas, nem os órfãos, nem os estrangeiros, nem os pobres. E não tramem o mal uns contra os outros.
11 Empero no quisieron|strong="H3985" escuchar, antes dieron|strong="H5414" hombro rebelado|strong="H3802", y agravaron|strong="H3513" sus oídos|strong="H0241" para no oir|strong="H8085":
11 “Seus antepassados não quiseram ouvir esta mensagem. Em rebeldia, deram-me as costas e taparam os ouvidos para não escutar.
12 Y pusieron|strong="H7760" su corazón|strong="H3820" como diamante|strong="H8068", para no oir|strong="H8085" la ley|strong="H8451" ni las palabras|strong="H1697" que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635" enviaba|strong="H7971" por su espíritu|strong="H7307", por mano|strong="H3027" de los profetas|strong="H5030" primeros|strong="H7223": fué|strong="H1961", por tanto, hecho grande|strong="H1419" castigo|strong="H7110" por|strong="H0853" Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635".
12 Tornaram o coração duro como pedra, para não ouvir as instruções nem as mensagens que o S enhor dos Exércitos lhes enviou por seu Espírito, por meio dos antigos profetas. Por isso o S enhor dos Exércitos ficou tão irado com eles.
13 Y aconteció|strong="H1961" que como él clamó|strong="H7121", y no|strong="H3808" escucharon|strong="H8085", así ellos clamaron|strong="H7121", y yo no|strong="H3808" escuché|strong="H8085", dice|strong="H0559" Jehová|strong="H3068" de los ejércitos|strong="H6635";
13 “Porque não quiseram ouvir quando eu os chamei, não os ouvi quando eles me chamaram, diz o S enhor dos Exércitos.
14 Antes los esparcí con torbellino|strong="H5590" por|strong="H5921" todas|strong="H3605" las gentes|strong="H1471" que ellos no|strong="H3808" conocían|strong="H3045", y la tierra|strong="H0776" fué desolada|strong="H8074" tras|strong="H0310" de ellos, sin quedar quien fuese|strong="H5674" ni viniese|strong="H7725"; pues tornaron|strong="H7760" en asolamiento|strong="H8047" el país|strong="H0776" deseable|strong="H2532".
14 Como um vendaval, eu os espalhei entre as nações distantes, que eles não conheciam. Sua terra ficou tão desolada que ninguém sequer passava por ela. Transformaram sua terra agradável num deserto”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.