Salmos 90
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NAA
1 Oración|strong="H8605" de Moisés|strong="H4872" varón|strong="H0376" de Dios|strong="H0430". SEÑOR, tú|strong="H0859" nos|strong="H0587" has sido refugio|strong="H1961" en generación|strong="H1755" y en generación|strong="H1755".
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Antes|strong="H2962" que naciesen|strong="H3205" los montes|strong="H2022", y formases|strong="H2342" la tierra|strong="H0776" y el mundo|strong="H8398", y desde el siglo|strong="H5769" y hasta|strong="H5704" el siglo|strong="H5769", tú|strong="H0859" eres Dios|strong="H0410".
2 Antes que os montes nascessem e tu formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Vuelves|strong="H7725" al hombre|strong="H0582" hasta|strong="H5704" ser quebrantado|strong="H1793", y dices|strong="H0559": Convertíos|strong="H7725", hijos|strong="H1121" de los hombres|strong="H0120".
3 Tu reduzes o ser humano ao pó e dizes: “Voltem ao pó, filhos dos homens.”
4 Porque|strong="H3588" mil|strong="H0505" años|strong="H8141" delante de tus ojos|strong="H5869", son como el día|strong="H3117" de ayer|strong="H8543", que|strong="H3588" pasó|strong="H5674", y como una de las vigilias|strong="H0821" de la noche|strong="H3915".
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Háceslos pasar como avenida|strong="H2229" de aguas; son|strong="H1961" como sueño|strong="H8142"; como la hierba|strong="H2682" que crece|strong="H2498" en la mañana|strong="H1242":
5 Tu os arrastas na torrente; são como um sono. São como a relva que floresce de madrugada;
6 En la mañana|strong="H1242" florece|strong="H6692" y crece|strong="H2498"; á la tarde|strong="H6153" es cortada|strong="H4135", y se seca|strong="H3001".
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Porque|strong="H3588" con tu furor|strong="H0639" somos consumidos|strong="H3615", y con tu ira|strong="H2534" somos conturbados|strong="H0926".
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Pusiste|strong="H7896" nuestras|strong="H0587" maldades|strong="H5771" delante|strong="H5048" de ti, nuestros|strong="H0587" yerros|strong="H5956" á la luz|strong="H3974" de tu rostro|strong="H6440".
8 Puseste as nossas iniquidades diante de ti e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Porque|strong="H3588" todos|strong="H3605" nuestros|strong="H0587" días|strong="H3117" declinan|strong="H6437" á causa de tu ira|strong="H5678"; acabamos|strong="H3615" nuestros|strong="H0587" años|strong="H8141" como un pensamiento|strong="H1899".
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Los días|strong="H3117" de nuestra|strong="H0587" edad|strong="H8141" son setenta|strong="H7657" años|strong="H8141"; que si|strong="H0518" en los más robustos|strong="H1369" son ochenta|strong="H8084" años|strong="H8141", con todo su fortaleza|strong="H7296" es molestia|strong="H5999" y trabajo|strong="H0205"; porque|strong="H3588" es cortado|strong="H1488" presto|strong="H2440", y volamos|strong="H5774".
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 ¿Quién|strong="H4310" conoce|strong="H3045" la fortaleza|strong="H5797" de tu ira|strong="H0639", y tu indignación|strong="H5678" según que debes ser temido|strong="H3374"?
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Enséñanos|strong="H3045" de tal|strong="H3651" modo á contar|strong="H4487" nuestros|strong="H0587" días|strong="H3117", que traigamos|strong="H0935" al corazón|strong="H3824" sabiduría|strong="H2451".
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Vuélvete|strong="H7725", oh Jehová|strong="H3068": ¿hasta|strong="H5704" cuándo|strong="H4970"? y aplácate|strong="H5162" para con|strong="H5921" tus siervos|strong="H5650".
13 Volta-te, Senhor ! Até quando estarás indignado? Tem compaixão dos teus servos.
14 Sácianos|strong="H7646" presto de tu misericordia|strong="H2617": y cantaremos|strong="H7442" y nos alegraremos|strong="H8055" todos|strong="H3605" nuestros|strong="H0587" días|strong="H3117".
14 Sacia-nos de manhã com a tua bondade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Alégranos|strong="H8055" conforme á los días|strong="H3117" que nos|strong="H0587" afligiste|strong="H6031", y los años|strong="H8141" que vimos|strong="H7200" mal|strong="H7451".
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Aparezca|strong="H7200" en|strong="H0413" tus siervos|strong="H5650" tu obra|strong="H6467", y tu gloria|strong="H1926" sobre|strong="H5921" sus hijos|strong="H1121".
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Y sea|strong="H1961" la luz|strong="H5278" de Jehová|strong="H3068" nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430" sobre|strong="H5921" nosotros|strong="H0587": y ordena en nosotros|strong="H0587" la obra|strong="H4639" de nuestras|strong="H0587" manos|strong="H3027", la obra|strong="H4639" de nuestras|strong="H0587" manos|strong="H3027" confirma|strong="H3559".
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.