Salmos 86

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oración|strong="H8605" de David|strong="H1732". INCLINA|strong="H5186", oh Jehová|strong="H3068", tu oído|strong="H0241", y óyeme; porque|strong="H3588" estoy afligido|strong="H6041" y menesteroso|strong="H0034".
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Guarda|strong="H8104" mi|strong="H0589" alma|strong="H5315", porque|strong="H3588" soy pío|strong="H2623": salva|strong="H3467" tú|strong="H0859", oh Dios|strong="H0430" mío|strong="H0589", á tu|strong="H0859" siervo|strong="H5650" que en|strong="H0413" ti|strong="H0859", confía|strong="H0982".
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Ten misericordia|strong="H2603" de mí, oh Jehová|strong="H0136": porque|strong="H3588" á|strong="H0413" ti clamo|strong="H7121" todo|strong="H3605" el día|strong="H3117".
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Alegra|strong="H8055" el alma|strong="H5315" de tu siervo|strong="H5650": porque|strong="H3588" á|strong="H0413" ti, oh Señor|strong="H0136", levanto|strong="H5375" mi alma|strong="H5315".
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Porque|strong="H3588" tú|strong="H0859", Señor|strong="H0136", eres bueno|strong="H2896" y perdonador|strong="H5546", y grande|strong="H7227" en misericordia|strong="H2617" para con todos|strong="H3605" los que te|strong="H0859" invocan|strong="H7121".
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Escucha|strong="H0238", oh Jehová|strong="H3068", mi oración|strong="H8605", y está atento|strong="H7181" á la voz|strong="H6963" de mis ruegos|strong="H8469".
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 En el día|strong="H3117" de mi angustia|strong="H6869" te llamaré|strong="H7121": porque|strong="H3588" tú me respondes|strong="H6030".
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Oh Señor|strong="H0136", ninguno|strong="H0369" hay como tú entre los dioses|strong="H0430", ni obras que igualen tus obras|strong="H4639".
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Todas|strong="H3605" las gentes|strong="H1471" que|strong="H0834" hiciste|strong="H6213" vendrán|strong="H0935" y se humillarán|strong="H7812" delante|strong="H6440" de ti, Señor|strong="H0136"; y glorificarán|strong="H3513" tu nombre|strong="H8034".
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Porque|strong="H3588" tú|strong="H0859" eres grande|strong="H1419", y hacedor|strong="H6213" de maravillas|strong="H6381": tú|strong="H0859" solo eres Dios|strong="H0430".
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Enséñame|strong="H3384", oh Jehová|strong="H3068", tu camino|strong="H1870"; caminaré|strong="H1980" yo en tu verdad|strong="H0571": consolida mi corazón|strong="H3824" para que tema|strong="H3372" tu nombre|strong="H8034".
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Te alabaré|strong="H3034", oh Jehová|strong="H0136" Dios|strong="H0430" mío, con todo|strong="H3605" mi corazón|strong="H3824"; y glorificaré|strong="H3513" tu nombre|strong="H8034" para siempre|strong="H5769".
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Porque|strong="H3588" tu misericordia|strong="H2617" es grande|strong="H1419" para conmigo|strong="H5921"; y has librado|strong="H5337" mi alma|strong="H5315" del hoyo|strong="H7585" profundo|strong="H8482".
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Oh Dios|strong="H0430", soberbios|strong="H2086" se levantaron|strong="H6965" contra|strong="H5921" mí, y conspiración|strong="H5712" de fuertes ha buscado|strong="H1245" mi alma|strong="H5315", y no|strong="H3808" te pusieron|strong="H7760" delante|strong="H5048" de sí.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Mas tú|strong="H0859", Señor|strong="H0136", Dios|strong="H0410" misericordioso|strong="H7349" y clemente|strong="H2587", lento|strong="H0750" para la ira|strong="H0639", y grande|strong="H7227" en misericordia|strong="H2617" y verdad|strong="H0571";
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Mírame|strong="H6437,H0413", y ten misericordia|strong="H2603" de mí: da|strong="H5414" tu fortaleza|strong="H5797" á tu siervo|strong="H5650", y guarda|strong="H3467" al hijo|strong="H1121" de tu sierva|strong="H0519".
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Haz|strong="H6213" conmigo|strong="H5973" señal|strong="H0226" para bien|strong="H2896", y véanla|strong="H7200" los que me aborrecen|strong="H8130", y sean avergonzados|strong="H0954"; porque|strong="H3588" tú|strong="H0859", Jehová|strong="H3068", me ayudaste|strong="H5826", y me consolaste|strong="H5162".
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.