Salmos 83
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 Canción|strong="H7892": Salmo|strong="H4210" de Asaph|strong="H0623". OH Dios|strong="H0430", no tengas silencio|strong="H1824": no|strong="H0408" calles|strong="H2790", oh Dios|strong="H0410", ni te estés quieto|strong="H8252".
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Porque|strong="H3588" he aquí|strong="H2009" que braman tus enemigos|strong="H0341"; y tus aborrecedores han alzado cabeza|strong="H7218".
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Sobre tu pueblo|strong="H5971" han consultado|strong="H5475" astuta|strong="H6191" y secretamente, y han entrado|strong="H0935" en consejo|strong="H3289" contra|strong="H5921" tus escondidos.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Han dicho|strong="H0559": Venid|strong="H3212", y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más|strong="H5750" memoria|strong="H2142" del nombre|strong="H8034" de Israel|strong="H3478".
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Por esto han conspirado de corazón|strong="H3820" á una|strong="H3162", contra|strong="H5921" ti han hecho|strong="H3772" liga;
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Los pabellones|strong="H0168" de los Idumeos|strong="H0123" y de los Ismaelitas|strong="H3459", Moab|strong="H4124" y los Agarenos|strong="H1905";
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebal|strong="H1381", y Ammón|strong="H5983", y Amalec|strong="H6002"; los Filisteos|strong="H6429" con los habitadores|strong="H3427" de Tiro|strong="H6865".
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 También|strong="H1571" el Assur|strong="H0804" se ha juntado|strong="H3867" con|strong="H5973" ellos: son por brazo|strong="H2220" á los hijos|strong="H1121" de Lot|strong="H3876". (Selah|strong="H5542".)
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Hazles|strong="H6213,H1992" como á Madián|strong="H4080"; como á Sísara|strong="H5516", como á Jabín|strong="H2985" en el arroyo|strong="H5158" de Cisón|strong="H7028";
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Que perecieron|strong="H8045" en Endor|strong="H5874", fueron|strong="H1961" hechos muladar|strong="H1828" de la tierra|strong="H0127".
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Pon|strong="H7896" á ellos y á sus capitanes|strong="H5081" como á Oreb|strong="H6159" y como á Zeeb|strong="H2062"; y como á Zeba|strong="H2078" y como á Zalmunna|strong="H6759", á todos|strong="H3605" sus príncipes|strong="H5257";
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 Que|strong="H0834" han dicho|strong="H0559": Heredemos|strong="H3423" para nosotros|strong="H0587" las moradas|strong="H4999" de Dios|strong="H0430".
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 Dios|strong="H0430" mío, ponlos|strong="H7896" como á torbellinos|strong="H1534"; como á hojarascas|strong="H7179" delante|strong="H6440" del viento|strong="H7307".
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Como fuego|strong="H0784" que quema|strong="H1197" el monte|strong="H2022", como llama|strong="H3852" que abrasa|strong="H3857" las breñas|strong="H3293".
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 Persíguelos|strong="H7291" así|strong="H3651" con tu tempestad|strong="H5591", y asómbralos|strong="H0926" con tu torbellino|strong="H5492".
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Llena|strong="H4390" sus rostros|strong="H6440" de vergüenza|strong="H7036"; y busquen|strong="H1245" tu nombre|strong="H8034", oh Jehová|strong="H3068".
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Sean afrentados|strong="H0954" y turbados|strong="H0926" para|strong="H5704" siempre|strong="H5703"; y sean deshonrados|strong="H2659", y perezcan|strong="H0006".
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Y conozcan|strong="H3045" que|strong="H3588" tu|strong="H0859" nombre|strong="H8034" es JEHOVÁ|strong="H3068"; tú|strong="H0859" solo Altísimo|strong="H5945" sobre|strong="H5921" toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776".
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.