Salmos 7
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 Sigaión|strong="H7692" de David|strong="H1732", que cantó|strong="H7891" á Jehová|strong="H3068" sobre las palabras|strong="H1697" de Cus|strong="H3568", hijo|strong="H1121" de Benjamín|strong="H1145". JEHOVÁ|strong="H3068" Dios|strong="H0430" mío, en ti he confiado|strong="H2620": sálvame|strong="H3467" de todos los que me persiguen|strong="H7291", y líbrame|strong="H5537";
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 No|strong="H6435" sea que arrebate mi alma|strong="H5315", cual león|strong="H0738" que despedaza, sin|strong="H0369" que haya quien libre|strong="H5337".
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" mío, si|strong="H0518" yo he hecho|strong="H6213" esto|strong="H2063", si|strong="H0518" hay|strong="H3426" en mis manos|strong="H3709" iniquidad|strong="H5766";
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 Si|strong="H0518" dí mal|strong="H7451" pago|strong="H1580" al pacífico conmigo, (hasta he libertado|strong="H2502" al que sin causa|strong="H7387" era mi enemigo|strong="H6887";)
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 Persiga|strong="H7291" el enemigo|strong="H0341" mi alma|strong="H5315", y alcánce|strong="H5381"la; y pise|strong="H7429" en tierra|strong="H0776" mi vida|strong="H2416", y mi honra|strong="H3519" ponga|strong="H7931" en el polvo|strong="H6083". (Selah|strong="H5542".)
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 Levántate|strong="H6965", oh Jehová|strong="H3068", con tu furor|strong="H0639"; álzate|strong="H5375" á causa de las iras de mis angustiadores|strong="H6887", y despierta|strong="H5782" en favor|strong="H0410" mío el juicio|strong="H4941" que mandaste|strong="H6680".
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 Y te rodeará|strong="H5437" concurso de pueblo; por cuyo amor vuélvete|strong="H7725" luego á levantar en alto|strong="H4791".
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 Jehová|strong="H3068" juzgará|strong="H1777" los pueblos|strong="H5971": júzgame|strong="H8199", oh Jehová|strong="H3068", conforme á mi justicia|strong="H6664" y conforme á mi integridad|strong="H8537".
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 Consúmase|strong="H1584" ahora|strong="H4994" la malicia|strong="H7451" de los inicuos|strong="H7563", y establece|strong="H3559" al justo|strong="H6662"; pues el Dios|strong="H0430" justo|strong="H6662" prueba|strong="H0974" los corazones|strong="H3629" y los riñones|strong="H3826".
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 Mi escudo|strong="H4043" está en|strong="H5921" Dios|strong="H0430", que salva|strong="H3467" á los rectos|strong="H3477" de corazón|strong="H3820".
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 Dios|strong="H0430" es el que juzga al justo|strong="H6662": y Dios|strong="H0410" está airado|strong="H2194" todos|strong="H3605" los días|strong="H3117" contra el impío.
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 Si|strong="H0518" no|strong="H3808" se convirtiere, él afilará|strong="H3913" su espada|strong="H2719": armado|strong="H1869" tiene ya su arco|strong="H7198", y lo ha preparado|strong="H3559".
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 Asimismo ha aparejado|strong="H3559" para él armas|strong="H3627" de muerte|strong="H4194"; ha labrado|strong="H6466" sus saetas|strong="H2671" para los que persiguen|strong="H1814".
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 He aquí|strong="H2009" ha tenido parto|strong="H2254" de iniquidad|strong="H0205": concibió|strong="H2029" trabajo|strong="H5999", y parió|strong="H3205" mentira|strong="H8267".
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 Pozo|strong="H0953" ha cavado|strong="H3738", y ahondádolo|strong="H2658"; y en la fosa|strong="H7845" que hizo|strong="H6466" caerá|strong="H5307".
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 Su trabajo|strong="H5999" se tornará|strong="H7725" sobre su cabeza|strong="H7218", y su agravio|strong="H2555" descenderá|strong="H3381" sobre|strong="H5921" su mollera|strong="H6936".
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 Alabaré|strong="H3034" yo á Jehová|strong="H3068" conforme á su justicia|strong="H6664", y cantaré|strong="H2167" al nombre|strong="H8034" de Jehová|strong="H3068" el Altísimo|strong="H5945".
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.