Salmos 40
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 Al Músico|strong="H5329" principal: Salmo|strong="H4210" de David|strong="H1732". RESIGNADAMENTE esperé|strong="H6960" á Jehová|strong="H3068", é inclinóse|strong="H5186" á mí, y oyó|strong="H8085" mi clamor|strong="H7775".
1 Esperei com paciência pela ajuda de Deus, o Ele me escutou e ouviu o meu pedido de socorro.
2 E hízome sacar|strong="H5927" de un lago de miseria, del lodo|strong="H2916" cenagoso|strong="H3121"; y puso|strong="H6965" mis pies|strong="H7272" sobre|strong="H5921" peña|strong="H5553", y enderezó|strong="H3559" mis pasos|strong="H0838".
2 Tirou-me de uma cova perigosa, de um poço de lama. Ele me pôs seguro em cima de uma rocha e firmou os meus passos.
3 Puso|strong="H5414" luego en mi boca|strong="H6310" canción|strong="H7892" nueva|strong="H2319", alabanza|strong="H8416" á nuestro|strong="H0587" Dios|strong="H0430". Verán|strong="H7200" esto muchos|strong="H7227", y temerán|strong="H3372", y esperarán|strong="H0982" en Jehová|strong="H3068".
3 Ele me ensinou a cantar uma nova canção, um hino de louvor ao nosso Deus. Quando virem isso, muitos e nele porão a sua confiança.
4 Bienaventurado|strong="H0835" el hombre|strong="H1397" que|strong="H0834" puso|strong="H7760" á Jehová|strong="H3068" por su confianza|strong="H4009", y no|strong="H3808" mira|strong="H6437" á los soberbios|strong="H7295", ni á los que|strong="H0834" declinan|strong="H7846" á la mentira|strong="H3577".
4 Feliz aquele que confia em Deus, o que não vai atrás dos ídolos, nem se junta com os que adoram falsos deuses!
5 Aumentado|strong="H6213,H7227" has tú, oh Jehová|strong="H3068" Dios|strong="H0430" mío, tus|strong="H0859" maravillas|strong="H6381"; y tus|strong="H0859" pensamientos|strong="H4284" para con|strong="H0413" nosotros|strong="H0587", no|strong="H0369" te los podremos contar: si yo anunciare|strong="H5046" y hablare|strong="H1696" de ellos, no|strong="H0369" pueden ser enarrados|strong="H5608".
5 Ó Senhor , nosso Deus, tu tens feito grandes coisas por nós. Não há ninguém igual a ti. Tu tens feito muitos planos maravilhosos para o nosso bem. Ainda que eu quisesse, não poderia falar de todos eles, pois são tantos, que não podem ser contados.
6 Sacrificio|strong="H2077" y presente|strong="H4503" no|strong="H3808" te agrada|strong="H2654"; has abierto|strong="H3738" mis oídos|strong="H0241"; holocausto|strong="H5930" y expiación|strong="H2401" no|strong="H3808" has demandado|strong="H7592".
6 Tu não queres animais oferecidos em nem ofertas de cereais. Não pediste que animais fossem queimados inteiros no altar, nem exigiste sacrifícios oferecidos para tirar pecados. Pelo contrário, tu me deste ouvidos para ouvir,
7 Entonces|strong="H0227" dije|strong="H0559": He aquí|strong="H2009", vengo|strong="H0935"; en el envoltorio del libro|strong="H5612" está escrito|strong="H3789" de|strong="H5921" mí:
7 e por isso respondi: “Aqui estou; as tuas instruções para mim estão no
8 El hacer|strong="H6213" tu voluntad|strong="H7522", Dios|strong="H0430" mío, hame agradado|strong="H2654"; y tu ley|strong="H8451" está en medio|strong="H8432" de mis entrañas.
8 Eu tenho prazer em fazer a tua vontade, ó meu Deus! Guardo a tua
9 Anunciado|strong="H1319" he justicia|strong="H6664" en grande|strong="H7227" congregación|strong="H6951": he aquí|strong="H2009" no|strong="H3808" detuve mis labios|strong="H8193", Jehová|strong="H3068", tú|strong="H0859" lo sabes|strong="H3045".
9 Ó Senhor Deus, na reunião de todo o teu povo, eu contei a boa notícia de que tu nos salvas. Tu sabes que nunca vou parar de anunciá-la.
10 No|strong="H3808" encubrí|strong="H3680" tu justicia|strong="H6666" dentro|strong="H8432" de mi corazón|strong="H3820": tu verdad|strong="H0571" y tu salvación|strong="H8668" he dicho: no|strong="H3808" oculté|strong="H3582" tu misericordia|strong="H2617" y tu verdad|strong="H0571" en grande|strong="H7227" concurso.
10 Não tenho guardado para mim mesmo a notícia da tua salvação. Tenho sempre falado da tua fidelidade e do teu poder salvador. Nas reuniões de todo o teu povo, não fiquei calado a respeito do teu amor e da tua fidelidade.
11 Tú, Jehová|strong="H3068", no|strong="H3808" apartes de|strong="H4480" mí tus|strong="H0859" misericordias|strong="H7356": tu|strong="H0859" misericordia|strong="H2617" y tu|strong="H0859" verdad|strong="H0571" me guarden|strong="H5341" siempre|strong="H8548".
11 Ó Senhor Deus, eu sei que nunca deixarás de ser bom para mim. O teu amor e a tua fidelidade sempre me guardarão seguro.
12 Porque|strong="H3588" me|strong="H5921" han cercado|strong="H0661" males|strong="H7451" hasta no|strong="H3808" haber cuento|strong="H4557": hanme comprendido|strong="H5381" mis maldades|strong="H5771", y no|strong="H3808" puedo|strong="H3201" levantar la vista|strong="H7200": hanse aumentado|strong="H6105" más que los cabellos|strong="H8185" de mi cabeza|strong="H7218", y mi corazón|strong="H3820" me falta.
12 Estou rodeado por muitas dificuldades, tantas, que nem posso dizer quantas são. Fui apanhado pelos meus próprios pecados e quase não posso mais enxergar. Tenho mais pecados que cabelos na cabeça e por isso estou muito desanimado.
13 Quieras|strong="H7521", oh Jehová|strong="H3068", librarme|strong="H5337"; Jehová|strong="H3068", apresúrate|strong="H2363" á socorrerme|strong="H5833".
13 Ó Senhor Deus, salva-me! Ajuda-me agora.
14 Sean avergonzados|strong="H0954" y confusos|strong="H2659" á una|strong="H3162" los que buscan|strong="H1245" mi vida|strong="H5315" para cortarla|strong="H5595": vuelvan atrás|strong="H0268" y avergüéncense|strong="H3637" los que mi mal|strong="H7451" desean|strong="H2655".
14 Que sejam completamente derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam, envergonhados, aqueles que se alegram com as minhas aflições!
15 Sean asolados|strong="H8074" en|strong="H5921" pago|strong="H6118" de su afrenta|strong="H1322" los que me dicen|strong="H0559": ¡Ea|strong="H1889", ea|strong="H1889"!
15 Que caiam na desgraça e fiquem cheios de confusão aqueles que zombam de mim!
16 Gócense|strong="H7797" y alégrense|strong="H8055" en ti todos|strong="H3605" los que te buscan|strong="H1245"; y digan|strong="H0559" siempre|strong="H8548" los que aman|strong="H0157" tu salud|strong="H8668": Jehová|strong="H3068" sea ensalzado|strong="H1431".
16 Que fiquem alegres e contentes todos os que te adoram! E que os que são gratos pela tua ajuda digam sempre: “Como o
17 Aunque afligido|strong="H6041" yo|strong="H0589" y necesitado|strong="H0034", Jehová|strong="H0136" pensará|strong="H2803" de mí|strong="H0589": mi|strong="H0589" ayuda|strong="H5833" y mi|strong="H0589" libertador|strong="H6403" eres tú|strong="H0859"; Dios|strong="H0430" mío|strong="H0589", no|strong="H0408" te tardes|strong="H0309".
17 Eu sou pobre e necessitado, mas tu, Senhor, cuidas de mim. Tu és a minha ajuda e o meu libertador; não te demores em me socorrer, ó meu Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.