Salmos 39

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Al Músico|strong="H5329" principal, á Jeduthún|strong="H3038": Salmo|strong="H4210" de David|strong="H1732". YO DIJE|strong="H0559": Atenderé|strong="H8104" á mis caminos|strong="H1870", para no pecar|strong="H2398" con mi lengua|strong="H3956": guardaré|strong="H8104" mi boca|strong="H6310" con freno|strong="H4269", en tanto que el impío|strong="H7563" fuere contra mí.
1 Disse comigo mesmo: guardarei os meus caminhos, para não pecar com a língua; porei mordaça à minha boca, enquanto estiver na minha presença o ímpio.
2 Enmudecí|strong="H0481" con silencio|strong="H1747", calléme|strong="H2814" aun respecto de lo bueno|strong="H2896": y excitóse|strong="H5916" mi dolor|strong="H3511".
2 Emudeci em silêncio, calei acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 Enardecióse|strong="H2552" mi corazón|strong="H3820" dentro|strong="H7130" de mí; encendióse|strong="H1197" fuego|strong="H0784" en mi meditación|strong="H1901", y así proferí|strong="H1696" con mi lengua|strong="H3956":
3 Esbraseou-se-me no peito o coração; enquanto eu meditava, ateou-se o fogo; então, disse eu com a própria língua:
4 Hazme saber|strong="H3045,H0589", Jehová|strong="H3068", mi|strong="H0589" fin|strong="H7093", y cuánta|strong="H4100" sea la medida|strong="H4055" de mis|strong="H0589" días|strong="H3117"; sepa|strong="H3045" yo cuánto tengo de ser del mundo.
4 Dá-me a conhecer, Senhor , o meu fim e qual a soma dos meus dias, para que eu reconheça a minha fragilidade.
5 He aquí|strong="H2009" diste|strong="H5414" á mis días|strong="H3117" término corto|strong="H2947", y mi edad|strong="H2465" es como nada|strong="H0369" delante|strong="H5048" de ti: ciertamente|strong="H0389" es completa|strong="H3605" vanidad|strong="H1892" todo|strong="H3605" hombre|strong="H0120" que vive|strong="H5324". (Selah|strong="H5542".)
5 Deste aos meus dias o comprimento de alguns palmos; à tua presença, o prazo da minha vida é nada. Na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é pura vaidade.
6 Ciertamente|strong="H0389" en tinieblas|strong="H6754" anda el hombre|strong="H0376"; ciertamente|strong="H0389" en vano|strong="H1892" se inquieta|strong="H1993": junta|strong="H6651", y no|strong="H3808" sabe|strong="H3045" quién|strong="H4310" lo|strong="H1993" allegará|strong="H0622".
6 Com efeito, passa o homem como uma sombra; em vão se inquieta; amontoa tesouros e não sabe quem os levará.
7 Y ahora|strong="H6258", Señor|strong="H0136", ¿qué|strong="H4100" esperaré|strong="H6960"? Mi esperanza|strong="H8431" en ti está.
7 E eu, Senhor, que espero? Tu és a minha esperança.
8 Líbrame|strong="H5337" de todas|strong="H3605" mis rebeliones; no|strong="H0408" me pongas|strong="H7760" por escarnio|strong="H2781" del insensato|strong="H5036".
8 Livra-me de todas as minhas iniquidades; não me faças o opróbrio do insensato.
9 Enmudecí|strong="H0481", no|strong="H3808" abrí|strong="H6605" mi boca|strong="H6310"; porque|strong="H3588" tú|strong="H0859" lo hiciste|strong="H6213".
9 Emudeço, não abro os lábios porque tu fizeste isso.
10 Quita|strong="H5493" de sobre|strong="H5921" mí|strong="H0589" tu plaga|strong="H5061"; de la guerra de tu mano|strong="H3027" soy consumido|strong="H3615".
10 Tira de sobre mim o teu flagelo; pelo golpe de tua mão, estou consumido.
11 Con castigos|strong="H8433" sobre el pecado|strong="H5771" corriges|strong="H3256" al hombre|strong="H0376", y haces consumirse como de polilla|strong="H6211" su grandeza: ciertamente|strong="H0389" vanidad|strong="H1892" es todo|strong="H3605" hombre|strong="H0120". (Selah|strong="H5542".)
11 Quando castigas o homem com repreensões, por causa da iniquidade, destróis nele, como traça, o que tem de precioso. Com efeito, todo homem é pura vaidade.
12 Oye|strong="H8085" mi oración|strong="H8605", oh Jehová|strong="H3068", y escucha|strong="H0238" mi clamor|strong="H7775": no|strong="H0413" calles|strong="H2790" á mis lágrimas|strong="H1832"; porque|strong="H3588" peregrino|strong="H1616" soy para|strong="H5973" contigo, y advenedizo|strong="H8453", como todos|strong="H3605" mis padres|strong="H0001".
12 Ouve, Senhor , a minha oração, escuta-me quando grito por socorro; não te emudeças à vista de minhas lágrimas, porque sou forasteiro à tua presença, peregrino como todos os meus pais o foram.
13 Déjame|strong="H8159", y tomaré fuerzas|strong="H1082", antes que vaya|strong="H3212" y perezca|strong="H0369".
13 Desvia de mim o olhar, para que eu tome alento, antes que eu passe e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.